查看原文
其他

流行天后被曝逃税1亿?即将当庭对质,可能面临8年以上刑期,欧美圈炸了!

阿代尔 沪江英语 2023-04-10


大家都听过2010年南非世界杯主题曲《waka waka》吧!

演唱该主题曲的是哥伦比亚籍著名歌手夏奇拉(Shakira)。而近日她登上全球热搜,却是因为天价逃税案!


01
天后逃税1亿人民币?


据路透社29日报道,夏奇拉在西班牙受到逃税指控。巴塞罗那一名法官28日建议立案审理,称夏奇拉在西班牙逃税1450万欧元(近1亿元人民币)

检察官说,将寻求对其判处8年以上监禁以及将近2400万欧元(1.6亿元人民币)罚款


Colombian pop singer Shakira could face up to eight years in prison in a case where Spanish prosecutors have accused her of tax fraud. 
哥伦比亚流行歌手夏奇拉可能面临长达8年的监禁,因为西班牙检察官指控她逃税。

Shakira, whose full name is Shakira Isabel Mebarak Ripoll, is facing six charges alleging she failed to pay the Spanish government nearly $15 million in taxes between 2012 and 2014. The prosecutors said they would also seek a fine of $24.5 million.
夏奇拉的全名是夏奇拉·伊莎贝尔·梅巴拉克·里波尔,她面临六项指控,指控她在2012年至2014年期间未能向西班牙政府缴纳近1500万美元的税款。检方表示,他们还将要求罚款2450万美元。


Spanish Judge Marco Juberías wrote that his three-year probe found there existed “sufficient evidence of criminality” for the case to go to trial.
西班牙法官马尔科Juberías写道,他为期三年的调查发现,已掌握“充足犯罪证据”,可以立案审理。

法官还认定,夏奇拉及其财务顾问利用多家在低税率国家注册的企业掩盖入账状况。


说到这里,就不得不提一下西班牙的税法。西班牙法律规定,一年内有半年以上在西班牙居住的人必须缴税。

事实上,早在2018年,夏奇拉就在西班牙首次受到逃税指控。

Prosecutors charged Shakira with tax evasion in December 2018, alleging she failed to pay millions in taxes to the Spanish government between 2012 and 2014.
2018年12月,检察官指控夏奇拉逃税,称她在2012年至2014年期间没有向西班牙政府缴纳数百万美元的税款。

Shakira listed the Bahamas as her official residence for tax purposes during those years, but prosecutors say she was in fact living in Spain with her now-ex partner, Spanish soccer player Gerard Piqué, father of her two children.
在那几年里,夏奇拉将巴哈马群岛列为她的注册居住地,但检察官表示,她实际上和她的前伴侣、西班牙足球运动员杰拉德·皮克住在西班牙,杰拉德是夏奇拉两个孩子的父亲。



Shakira testified before a judge in 2019 as part of an investigation into her alleged tax evasion and denied any wrongdoing. Her PR firm said she immediately paid what she owed with interest once she was informed of the debt by the tax office.
夏奇拉于2019年在法官面前作证,作为对她涉嫌逃税的调查的一部分,她否认有任何不当行为。她的公关公司表示,当她被税务局告知债务时,她立即支付了欠款和利息。

The case hinges on where she lived during the years in question. Earlier this week, she rejected a settlement offer from the prosecutor’s office. She claims, per Reuters, that she did not live in Spain during that time.
这个案子取决于她在这几年住在哪里。本周早些时候,她拒绝了检察官办公室的和解提议。据路透社报道,她声称那段时间她并不住在西班牙。


Shakira “is fully confident of her innocence,” a rep for the singer told Reuters, and she considers the case a “total violation of her rights.” 
夏奇拉的代表告诉路透社称,她“完全相信自己是无辜的”,并且认为该案件“完全侵犯了她的权利”。

She also “trusts her innocence and chooses to leave the issue in the hands of the law,” the PR firm Llorente y Cuenca said in a statement, per Billboard. Shakira claims that she initially paid the 17.2 million euros that the Spanish tax office said she owed and has no outstanding debt with the tax agency.

Llorente y Cuenca公关公司在一份通过《公告牌》发表的声明中说,她也“相信自己是清白的,并选择将问题交给法律处理”。夏奇拉声称,她最初支付了西班牙税务局称她所欠的1720万欧元,并且与税务机构没有任何未偿债务。


02
被称为“狼姐”的女人

夏奇拉,在中国歌迷中有一个流传甚广的昵称,那就是“狼姐”。

这个昵称来自她2009年出的那张专辑《She wolf》。专辑中有同名英文歌曲《She wolf》,以及这首歌的西班牙语版本《Loba》。


这首歌的音乐"录音带中的夏奇拉身穿肉色紧身服,在一个笼子里跳舞。身体柔韧度惊人,可将身体任意折叠,把腿抬高架到头边,肩膀前后震动,感觉很像是脱臼又复原的不断重复,最后还把自己任意悬挂在笼子里,上窜下跳。"

因为在这首歌MV中大胆创新的表演,夏奇拉就此获得了“母狼”或者“狼姐”的称号。


She is a Colombian pop star.Her career began at the age of 13 after making her recording debut with Sony Music Colombia.

她是哥伦比亚的一名流行音乐明星。她的职业生涯始于13岁时,彼时她在索尼音乐哥伦比亚公司进行了她的首次录音。


She first rose to prominence in the Hispanic world with her albums Pies Descalzos (1995) and Dónde Están los Ladrones? (1998).

她第一次在西班牙语世界中崭露头角是她的专辑《Pies Descalzos》(1995年发行)和《Dónde Están los Ladrones?》(1998年发行)。



Her first English-language album Laundry Service was released in 2001 and it sold over 13 million copies world wide.

她的第一张英文专辑《Laundry Service》于2001年发行,全球销量超过1300万张。


Her other hits include Hips Don’t Lie and Waka Waka (This Time for Africa), which was the official song for the 2010 world cup in South Africa.

她的其他作品包括《Hips Don't Lie》和《Waka Waka (This Time for Africa)》,后者是2010年南非世界杯的官方歌曲。


03
网友力挺夏奇拉?

有意思的是,对于这次逃税风波,不少网友是力挺夏奇拉。毕竟起诉名人逃税漏税,已经是西班牙税务系统的老传统了。


Lionel Messi, Angel Di Maria and Javier Mascherano have all been convicted of tax evasion in recent years.
梅西、安赫尔·迪马利亚和哈维尔·马斯切拉诺近年来都因逃税被定罪。

Alexis Sanchez was sentenced to 16 months in jail in 2018 but avoided spending time behind bars as first-time offenders avoid jail if the ruling is less than two years.
阿莱克西斯·桑切斯在2018年被判处16个月的监禁,但避免了在监狱中度过这段时间,因为如果判决刑期少于两年,初犯者可以不入狱。


Former Manchester United manager Jose Mourinho has received a one-year suspended sentence after reaching a guilty plea for tax fraud in Spain.He did not have to serve any time behind bars.
前曼联主帅穆里尼奥在西班牙就偷漏税达成认罪协议后,获得了一年的缓刑。他不必在狱中服刑。

In 2019, Cristiano Ronaldo pleaded guilty to tax fraud and received a two-year suspended sentence.He was in court for about 45 minutes and signed an agreement which will cost him nearly 19 million euro (£16.7 million) in fines.
2019年,克里斯蒂亚诺·罗纳尔多承认了偷漏税,并获得了两年的缓刑。他在法庭上呆了大约45分钟,并签署了一份协议,他需要缴付近1900万欧元(1670万英镑)的罚金。


然后,这一次夏奇拉拒绝了和解方案,坚持上庭打官司。正面硬刚的姿态,不愧是狼姐。

西班牙政府不顾一切地征税,因为他们不知道如何增加比欧盟要求的更多的收入,在她身上发生的事情,在未来很容易发生在任何人身上。西班牙税务局是一个腐败的法律组织。

这真是太荒唐了,他们只是想拿她来杀鸡儆猴,因为她是个名人。如果她还钱,我不觉得有什么问题。她又不是拒绝付钱或者没钱。当然还有更重要的事情需要关注。

夏奇拉会赢得官司。

夏奇拉今年有点背。先是皮克背叛了她,现在又这样。真是祸不单行。

她没做错什么

今日词汇

tax fraud  (偷税、逃税等)逃避纳税的欺诈行为

fine adj. 令人满意的,可以接受的;精美的,精巧的;v. 罚款,处以罚金;使变纯,使澄清;使变细,使变瘦;n. 罚金,罚款;微小颗粒residence /ˈrezɪdəns/ n. 住宅,住所;居住,定居;(在某国的)居住权,居留许可;prominence /ˈprɒmɪnəns/ n. 重要,著名;突起,凸出

jail /dʒeɪl/ n/v. 监狱;监禁



英文部分摘自nationalworld:Shakira could face 8 years in jail: here is why and what she is charged with in Spain - explained



微信公众号又双叒叕改版了…
为了让大家第一时间看到优质英语学习内容
千万!千万!千万!
记得【星标】或【置顶】沪江英语

精品课程,免费领取

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存