查看原文
其他

国骂大概是歪果仁学中文的垫脚石吧……

2017-03-21 数字生活家聚集地 AppSo
本文内容来自公众号:微在 wezeit

ID:wezeit-daily
话说前段时间我在网络游戏 H1Z1 中看到八国联军用「草尼玛」对骂的时候,就感觉中国的文化输出真是强的过分了啊,居然在没有中国人在场时,对骂都是用的「草尼玛」,歪果仁们,你们的乡土国骂 Fxxk you 哪去了?
后来我仔细想了想这是为啥。一方面可能是国内玩家普遍英语不好,说几句「Hello」「How are you?」「Are you ok? 」会的英文基本上就算是说完了,老外一听这几句蹩脚的英语就知道不是本国人,于是就只有开干,国人一开枪自然要喊口号,因此国骂就登台了。
歪果仁听多了,也就不知不觉记住了,见到第一个用中国话骂人的歪果仁,觉得很有意思开始跟风,于是国骂就在游戏里大行其道了。这可真是让歪果仁心甘情愿地学习了中文,比孔子学院强到不知哪里去了。
除了 H1Z1 这种射击类的末日求生游戏之外,其他国际服游戏中「中文」的使用率也在莫名的上升,比如 Dota。
前段时间在一场 Dota 2 比赛中,突然网络有点延迟,令人震惊的是,一个全队都是外国人的战队,居然毫不犹豫地打出了下面的字母:
kale。
没错,就是「卡了」的拼音。

五个国际友人,直接打一个 pause(暂停) 或者 lag(卡了) 就好了啊,一个中文拼音说的这么自然很奇怪的啊!
还有下面这个,当时场上都是外国人,有人暂停了比赛之后,大家居然靠着流利的拼音在交流?!

超级玩家

「我不喜欢男人呀」
「我不 ?道」(这位外国友人,来跟我念:知 zhi 道,不是 shi 道。)
「干!」
说好的游戏默认交流语言是英文呢!不过对于一个玩了很多年网游的玩家来说,会说 「干」不算什么新鲜事了。怎么说外国人都是好奇宝宝,国骂早就被研究好久了。
不仅会说「草尼玛」这种高频词,连「他妈的」也已经被研究过了。
在 Google 里搜拼音「ta ma de」,出来的都是「中文里他妈的是什么意思」「他妈的该怎么发音,他妈的中文怎么写 」等等一大堆解释。另外 「去你奶奶的」也是高频词。
相关搜索也显示出了好学!后面一排都是拼音,不翻译也看的懂。
而且「ta ma de」还被 Urban Dictionary 收录了,举的例子也是容易理解:
My “ta ma de” car was stolen!我他妈的车被偷了!
这个中英混搭也是 666。
除了「ta ma de」和「sao ni ma」,在歪果仁心中「shabi」可能也是一个基础偏入门的词汇,相关搜索里可以看到歪果仁为了学会这些词汇做出的巨大努力。
搜索「wo shi sha bi」的那位朋友我觉得你被人坑了,请说出你的故事……
国际交流靠国骂,外国友人你们学的也是真快啊!果然还是要靠着好奇和练习才能学好一门外语!



欢迎关注 微在 Wezeit 这里有

感天动地的超正三观

脑洞大破天的冷知识

节操碎一地的新技能

微信公众号 ID:wezeit-daily

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存