中国芭蕾巡礼欧洲,中国版《罗密欧与朱丽叶》惊艳浪漫之都
巴黎,
一座不夜之城、爱情之城,
当之无愧地在全世界
享有最浪漫城市的美誉。
当地时间11月3日、4日,
由苏州芭蕾舞团自主创编的
中国版《罗密欧与朱丽叶》
在巴黎安德烈剧场成功上演。
(中华人民共和国驻法兰西共和国大使馆文化公参李少平与苏芭演员们合影)
作为苏芭2017欧洲巡演的第一站,该剧以其大胆的创意构思与巧妙的中西融合完美诠释了莎翁爱情史诗,让欧洲观众看到了不一样的“中国芭蕾”。中华人民共和国驻法兰西共和国大使馆文化公参李少平专程前来观看演出,并在演出结束后亲切慰问了苏芭的全体演职人员,对演出给予了高度肯定,祝贺苏芭访欧巡演成功。
法国观众惊叹!中国观众自豪!
欧巡首站惊艳浪漫之都
欧洲是古典芭蕾的孕育发展之地,起源于意大利文艺复兴时期,兴盛于法国。《罗密欧与朱丽叶》是英国剧作家莎士比亚著名的戏剧作品,闻名全球。源自于欧洲的故事与舞蹈艺术,经由中国苏州芭蕾舞团的全新编排,会带给“懂行”的法国观众怎样的感受?
“太美了!我喜欢他们的舞蹈,还有很多中国的道具……京剧脸谱、扇子、月亮;演员的衣服简单又特别,很唯美”,与恋人一同来观看演出的Marion不禁赞叹道:“我想这是我看过的最浪漫的《罗密欧与朱丽叶》!”
住在94省的庄婷婷是地道江苏人,从读书到工作,已定居巴黎十多年的她此番听说有家乡的芭蕾舞团来演出,早早就订好了票并与丈夫、孩子一同前来观看。“在异国他乡看中国演出的机会不是没有,但能够看到咱们江苏自己的专业芭蕾舞团,并且带来如此有新意、有特色的舞剧,还是非常激动与骄傲的。”庄婷婷的丈夫也是中国人,这位“山东大汉”平日并不热衷高雅艺术,纯粹陪同爱人前来的他在看完演出后却兴奋不已。“不循规蹈矩、不高深莫测,好的艺术就是要让观众能够看懂,能够理解,最重要的是能够被感动,这样舞剧我们一定会推荐朋友们来观看。”
令人感动的是,开演前有一位法国老人在等待检票入场的时候,看到团方的中国工作人员主动上前。她说,“我曾在15年前就去过苏州,非常喜欢苏州的园林与小桥流水,特别的精致。听说今晚的演出中有会很多的苏州元素,我太期待了,谢谢你们能来巴黎。”
中国元素续写经典
中国版《罗密欧与朱丽叶》诠释“含蓄美”
作为苏芭欧巡第一站,中国版《罗密欧与朱丽叶》在巴黎安德烈剧场连续两天上演,每场上座率达90%以上。尽管观众对芭蕾舞剧《罗密欧与朱丽叶》已非常熟悉,但苏芭的创新编排,仍以震撼人心的艺术魅力使法国观众领略到不一样的艺术风格。
此次巴黎站特别邀请了《欧洲时报》、《人民日报》、《中法纵横》、法国国家广播电台以及荷兰当地发行量最大的每日晨报《电讯报》等媒体前来观演。早在1个月前专程飞到苏州文化艺术中心观看中国版《罗密欧与朱丽叶》的荷兰资深媒体人Barbara Molendijk也再次来到巴黎观演。“很专业的舞者,非常棒的编排,整个作品不再只是模仿,而是一种创新和进步。这与我通常认知的《罗密欧与朱丽叶》完全不同,欧洲观众喜欢不一样的东西,这样的特别一定会让苏芭版本在荷兰大放异彩,期待你们在荷兰的演出。”
中国版《罗密欧与朱丽叶》如同一首诗,诠释着东方特有的“唯美”,不张扬却随处可见,耐人寻味。在古典芭蕾的基础上,中国版《罗密欧与朱丽叶》以现代芭蕾的形式展现了舞者们精湛的专业技术和表现力。继巴黎站之后,苏芭将启程前往荷兰恩斯赫德,于当地时间11月7日晚在Wilmink Theatre & Music Centre进行第三场演出。
- 相关阅读 -