Hear stories on 'lost in translation' at this week's Unravel
Illustration: Mayura Jain
Unravel is at The Parlour, Block 24, 1F-103, 1262 Yanan Xi Lu, near Panyu Lu. Thu 31. 7.30pm. 60RMB; 50RMB (presale). Tickets include one drink. Extract the QR code below to book.
When dealing with the intricacies of a language that isn't our own – or even one that is – being lost in translation is a familiar feeling for most of us. Whether we're being confusing or confused, finding ourselves unwittingly offending or unwittingly offended, or utterly bamboozled by the results of our most trusted translate app (here's looking at you Google Translate), we don't always communicate in the way we intend and our words don't always have the outcome we expect.
Photograph: Joshua Tinter
This Thursday (May 31), monthly storytelling series Unravel is delving right into the topic of the oddities of language (spoken and body) with an evening of live, unscripted stories loosely based on the theme 'Lost in Translation' at newly opened The Parlour in Shanghai’s historic Columbia Circle complex.
This time around, Unravel is partnering up with local writer and artist's platform and biannual magazine The Shanghai Literary Review (TSLR), who will be launching their special-edition book Concrete on the night – a collection of essays and photographs exploring life in Chinese cities. You can pick up a copy of the book at the event while they last, or secure one in advance by going for the 120RMB presale ticket that includes a copy of the book. TSLR will also have the second edition of The Shanghai Literary Review on sale. (Concrete and Issue 2 will be sold for 100RMB each at the event, or 160RMB for both).
Photograph: courtesy Neocha
Photograph: courtesy Neocha
Got your own story to share? If you’d like to be a part of Unravel’s monthly curated show, send a submission with a synopsis of your five to ten-minute story to unravelshanghai@gmail.com.