查看原文
其他

热点聚焦 | 上海小学入学考家长?教委通报批评

2017-05-09 人民网西语版 人民网西语版
点击上方“人民网西语版” 订阅西语新闻啦!


民办学校“幼升小”,不考学生却考家长。7日起,上海市部分民办学校的招生程序,引发舆论争议。


5月6日至7日,上海市集中举行171所民办初中、小学入学面谈。而自6日起,陆续有家长发布消息称,部分学校入学面谈,对家长提出考核要求,包括要求家长作答类似公务员行测题的问卷,以及填写包括外祖父母学历在内的背景调查表等。


7日晚,上海市教委回应此事称,已对涉事阳浦小学、青浦世界外国语学校两所民办学校,在全市教育系统内提出通报批评,要求其所在区教育局进行追责,并将要求两校公开致歉,同时核减下一年度招生计划。


Shanghai castiga a dos escuelas por "examinar" a los padres

Dos escuelas primarias privadas en Shanghai han sido penalizadas por obligar a los padres de los estudiantes a someterse a unas pruebas.


El Comité de Educación de Shanghai dijo en su cuenta oficial de Weibo el domingo que la cuota de inscripción de la Escuela Primaria Yangpu y la Escuela Primaria Qingpu se reducirá el próximo año.


El Comité añadió que las personas responsables de exigir a los padres que se sometan a exámenes también serán castigadas. Dijo que el resto de las escuelas deben aprender del caso.


Como parte de la reforma educativa del país, el Ministerio de Educación ha prohibido las pruebas de admisión en las escuelas primarias, y la autoridad educativa de Shanghai también ha publicado reglamentos similares.


El sábado, algunas imágenes de estas pruebas comenzaron a circular en línea, y los comentarios decían que las preguntas no eran para los niños, sino para los padres de los alumnos de la escuela primaria Yangpu, y que estos tenían un tiempo limitado que responder a las preguntas con el teléfono móvil.


El tema pronto suscitó un acalorado debate en línea, donde los internautas opinaban que las preguntas con bloques, líneas, puntos y gráficos eran demasiado difíciles.


La mayoría de los usuarios en internet dijeron que la escuela no debería hacer tales pruebas, mientras que algunos apoyaron la idea.


"Mis padres son campesinos, y no podrían responder a ninguna de las preguntas. Si las escuelas seleccionaran a los estudiantes de esta manera, yo estaría ahora trabajando en la granja familiar en lugar de estudiar un posgrado", dijo Huo Guanzhong en Weibo, un estudiante de la Universidad Normal de Fujian.


"Si ponen a prueba a los padres, deben ponerlos a prueba en temas morales, no en razonamiento y lógica", dijo Xuejijinghong.


Alicemamala dijo que las escuelas usaron las pruebas para juzgar el estándar de los padres, ya que estos centros quieren que sus estudiantes vayan a las mejores escuelas secundarias.

La escuela de primaria Qingpu, por ejemplo, pidió a los padres información detallada sobre sus antecedentes e incluso sobre los abuelos de los futuros estudiantes.


"Si lo pensamos bien, lo que la escuela hizo fue investigar los antecedentes familiares de los estudiantes. ¿Es que la escuela trata a los estudiantes de manera diferente según sus antepasados?", dijo Xinwentufadashijian.


El Comité de Educación de Shanghai dijo que las autoridades educativas del distrito de Yangpu y Qingpu investigaron el caso el sábado, y las dos escuelas ya han detenido este tipo de pruebas.



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存