高能预警:Dog Days来了!
各地已陆续进入“烧烤”模式
我们又可以在室外煎鸡蛋了
因为现在已经进入“Dog days”了!!
Dog days- The hot, muggy days of summer. The term alludes to the period between early July and early September, when Sirius, the so-called Dog Star, rises and sets with the sun.
为了方便大家记忆,这个短语的起源不得不简单一提。
古罗马占星学家发现,每年天气最炎热的几个星期里,有一颗非常耀眼的星总是与太阳共升共落。当时的人们认为,这两个月的酷热天气,是太阳加上这颗星的热能造成的。这颗星学名叫天狼星(Sirius),更通俗的名字是Dog Star。后来在从拉丁文到英文的翻译过程中就出现了了dog days的说法。
另外还有一种比较简单的说法——天热的时候,狗会伸长舌头喘气,所以这种把狗都热得直喘气的日子就叫做dog days。其实就是我们说的“三伏天”嘛。
汪星人表示很无辜,天热也要跟我们扯上关系!可不,英语里关乎它们的短语实在太多了,安利一段视频,满耳的dog!
https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=y0311ol8rpe&width=500&height=375&auto=0
流量党别急,还有还有:
某天回家晚了老婆很生气她说He is in the doghouse直到他道歉她才会重新对他好
他于是顺其自然随她闹去以免制造出更多问题于是他决定 let sleeping dogs lie。
其实Every dog has its day人人自有得意时何苦难为自家人
看懂这个故事没?那我们再接着说“三伏天”,除了dog days,世界各地还有好多五花八门形容“天热”的说法呢,各位英语大牛现教给你啊:
好啦,今天的课就到这里。课后作业是请问刚才环环讲的那个故事里,有关dog的俚语都是啥意思呢?留言告诉我们吧!
微信:newsplus
网站:NEWSPlusRadio.cn
荔枝 FM:英语环球
搜狐新闻客户端:英语环球广播
新浪微博:英语环球广播