查看原文
其他

一首写给男生的诗(双语)

2016-12-04 英语环球NEWSPlus

深深的喜欢一个人,


不知道何时何地发誓才更能感动她?


花前?


 还是月下?


天涯?


还是海角?


19世纪英国著名女诗人蕾蒂霞·兰顿认为有那么一个特定的时刻:

——Read by Mark Griffiths & Nianxi


When Should Lovers Breathe Their Vows?

什么时候情郎该发誓?

——By Letitia Elizabeth Landon

When should lovers breathe their vows?

When should ladies hear them?

When the dew is on the boughs,

When none else are near them;

When the moon shines cold and pale,

When the birds are sleeping,

When no voice is on the gale,

When the rose is weeping;

When the stars are bright on high,

Like hopes in young love's dreaming,

And glancing round the light clouds fly,

Like soft fears to shade their beaming.

The fairest smiles are those that live

On the brow by starlight wreathing;

And the lips their richest incense give

When the sigh is at midnight breathing.

Oh softest is the cheek's love-ray

When seen by moonlight hours,

Other roses seek the day,

But blushes are night-flowers.

Oh when the moon and stars are bright,

When the dew-drops glisten ,

Then their vows should lovers plight,

Then should ladies listen!

什么时候情郎该发誓?

什么时候姑娘该听到?

这时候:露珠滴上树枝,

这时候:四旁无人静悄悄。

这时候:月光苍白寒冷,

这时候:小鸟安然睡去,

这时候:微风没一丝声音,

这时候:玫瑰花正在啜泣:

这时候:群星闪亮在高空,

像年轻恋人梦里的希望,

扫视天空的浮云飞动,

像忧思愁绪挡住了光芒。

头戴星光织成的花冠,

脸上现出最美的笑容。

午夜时分发一声喟叹,

双唇飘送出香气浓浓。

两颊上爱情的光泽温柔,

月光朗照时清晰可见,

有一些玫瑰寻求白昼,

夜里开的花一脸红艳。

啊,这时候:星月亮丽,

这时候:露珠晶光闪耀,

到这时,情郎才应该发誓,

到这时,姑娘才应该听到!


—  Letitia Elizabeth Landon

蕾蒂霞·兰顿(1802-1838),英国著名女诗人。英国19世纪很有才情并颇有成就的女诗人、小说家和编辑。她天资聪颖,16岁时她开始以L.E.L的笔名在《文学公报》杂志发表作品。1824年,她的诗集《女即兴诗人及其它诗歌》出版,大获成功,一年中再版了6次。此后,她又出版了《行吟诗人》和《金紫罗兰》。兰顿对写作近乎狂热,短短的一生创作了大量作品。1821年到1830年期间,她出版了6部诗集。她的诗歌常常表现出深沉的情感,但又不流于感伤的情调。


这首诗歌有没有让你很期待即将到来的美好时光?或者是回忆起曾经的美好?快乐是应该用来分享的哦!



编辑:郜惠英,沈汀

审核:徐蕾莹



微信:newsplus

网站:NEWSPlusRadio.cn

荔枝 FM:英语环球

搜狐新闻客户端:英语环球广播

新浪微博:英语环球广播



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存