查看原文
其他

特朗普讲了16分钟,他们只挑了一个词(附视频)

2017-01-21 徐蕾莹 英语环球NEWSPlus

当地时间1月20日中午,唐纳德·特朗普在美国首都华盛顿宣誓就职,正式成为美国第45任总统。


Donald J. Trump was sworn in as the 45th president of the United States on Friday.


正如当年米歇尔为奥巴马手捧圣经一样,这次为特朗普手捧圣经的是他的妻子梅拉尼娅。


Trump took the oath of office when his wife, Melania is holding the Bible on January 20, 2017.

和奥巴马略有不同的是,这次特朗普宣誓用到了两本圣经:一本是他小时候他母亲送给他的,另一本则是100多年前林肯总统宣誓时曾用过的《圣经》。


Trump was sworn in using both his childhood Bible, as well as the one used by Abraham Lincoln.

宣誓结束后,特朗普在雨中发表了就职演说:


Trump delivered a 16-minute Inaugural Address after he was inaugurated as the 45th president of the United States.

https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=f0022f6omm1&width=500&height=375&auto=0
特朗普总统的首秀,媒体和网友都在忙着看啥呢?英语环球为你盘点:


一个词


特朗普讲了16分钟,《纽约时报》和《华盛顿邮报》两家严肃媒体的网站不约而同地挑出了同一个词做标题:


carnage [ˈkɑrnɪdʒ] n.大屠杀,残杀



特朗普在演讲中提到了美国的毒品和团伙犯罪等问题,将美国的惨状称之为“屠杀”。

...and the crime and the gangs and the drugs that have stolen too many lives and robbed our country of so much unrealized potential. This American carnage stops right here and stops right now.


不过《纽约时报》的记者Matt Apuzzo表示,其实从犯罪率来看,今天的美国比过去可安全多了。

...it paints a bleak picture of America's streets. Violent crime increased about 4 percent in 2015, but that is a small blip in a decades-long decline in crime. The United States remains far safer than it has been in generations.


所以,你们这些大报专门把“屠杀”这个词挑出来做标题……


两张图


《华盛顿邮报》网站做了一组对比图:From Obama to Trump: How the inaugurations looked in 2009 and 2017.


左图显示的是2009年民众围观奥巴马就职时的场面;右图则是昨天特朗普宣誓时的场景。


恩,事实上不只《华盛顿邮报》一家做了这组对比图,各家媒体都做了,例如CNN、《纽约时报》,很多很多……



三人抢镜

话说总统就职仪式上,各路政要名流大咖云集,然而论抢镜,我只服小布什总统。这清奇的画风,你们感受一下~


特朗普的竞选对手希拉里和她的丈夫,前总统比尔·克林顿一同出席。摄像机全场追踪她的表情,笑了吗,没笑吗,到底笑没笑?


网友们也是操碎了心:


有人吐槽希拉里笑得太假!


有人心疼她一秒,太不容易啦!


敲黑板,你们能不能好好听讲?新总统正讲话呢,你们看什么希拉里?!!


讲真,被老对手抢镜也就罢了,被自家孩子抢镜也是心塞。


特朗普的小儿子Baron先是在特朗普签署第一份文件时和他的小外甥玩起了躲猫猫(peekaboo);


然后又在就职典礼现场被镜头抓到“困成狗”。而且这已经不是第一次了好吗?回想特朗普胜选当天那个呵欠……

不过别担心,人家有颜,任性!大家依然爱他。


网友在推特上纷纷发言,称他和外甥躲猫猫那一幕是“the purest, most adorable thing to come out of the inauguration.”


四面围城


支持者云集华盛顿,反对者也不少——各种集会、示威、抗议不断,还要避免双方发生冲突,压力山大啊这是!


于是,20日当天大约2.8万名警察、国民警卫队队员以及陆军士兵参与了安保工作。


Peaceful anti-Trump demonstrations with varying agendas were held around the city on Friday, but some masked protesters clashed with law enforcers. 


特朗普就职仪式结束后,华盛顿发生数起骚乱,多名警察受伤。警方还使用了催泪瓦斯以驱散人群。

More than 200 people were arrested by Friday evening as some protesters clashed with riot police.


这还没完!21日,华盛顿和美国多地还将举行“妇女大游行”的抗议活动。


预计仅华盛顿一地参与人数就将达到20万。


一些网友在推特上开始猛刷话题“(他)不是我的总统” #NotMyPresident;


特朗普的支持者则抛出了这张图:


恩,除非你不是美国公民,否则他就是你们的总统!!!


好吧,总而言之一句话:特朗普总统就职第一天,线上线下都很热闹。放眼未来的四年……


难怪最会搞事情的河粉屯邮报网站做了这样一个大标题——



诸位,系好安全带!我们要发车了!


新手司机特朗普会把美国带向何方,同学们怎么看?快点和小编聊两句吧。


近期精彩:习近平 彭丽媛 马云 哈佛大学毕业典礼上演讲的中国学生


微信:newsplus

网站:NEWSPlusRadio.cn

荔枝 FM:英语环球

搜狐新闻客户端:英语环球广播

新浪微博:英语环球广播



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存