Language Cafe:一言不合就成Hot-take
Learning is fun. Fun is learning.
温 故
Diss
知 新
Hot-take
有志提高英文的小伙伴们
千万不要错过 收 听 节 目
Definition: A piece of deliberately provocative commentary that is based almost entirely on shallow moralizing".
Origin: The term gained popularity in sports journalism in 2012 to describe the coverage of National Football League quarterback Tim Tebow, and was analyzed in a Pacific Standard article by Tomás Ríos.
A
Hot-take; I don't like you in red even though that's your favourite color.
说句你不爱听的,虽然红色是你最喜欢的颜色,但我不喜欢你穿红的。
B
Once the debate turns into a battle of hot-takes, it ruins the real exchange of ideas.
争论一旦变成较劲儿,就彻底毁了思想交流。
C
I don't believe in hot-takes, I like to think my opinions through.
Language Cafe 由国际台首席英文主播、金话筒奖得主、资深英语教师曼玲与外籍主持人精心挑选地道英文表达,以轻松愉快的聊天形式让听众过耳不失,学以致用。
Carefully picked by Manling, A prime broadcaster for CRI's English service, also a seasoned English teacher, and her native English co-host, these authentic words and expressions are presented to listeners with empowered vocal images. Walk through our show,and they will be yours!
Language Cafe 可在以下平台收听:
广播频道 北京AM846
北京AM1008
微信关注 英语环球NEWSPlus
苹果播客、国航航班、企鹅FM
微信:英语环球ChinaPlus
网站:Chinaplus.cri.cn
客户端:China Plus
新浪微博:英语环球广播
点击下面 上企鹅FM