查看原文
其他

Language Cafe: 推责还是担当?

2017-10-30 英语咖啡屋 英语环球ChinaPlus

 温 故 

Teething Problem


 知 新 

The buck stops here

有志提高英文的小伙伴们

千万不要错过 收 听 节 目

DefinitionThe act of attributing to another person or group one's own responsibility.

Origin: The expression is said to have originated from poker, in which a marker or counter (such as a knife with a buckhorn handle during the American Frontier era) was used to indicate the person whose turn it was to deal. If the player did not wish to deal he could pass the responsibility by passing the "buck", as the counter came to be called, to the next player. Also a buck is another term for a goat. So "scapegoat".

A

 Don't pass the buck on to society. After all, the best school for children is home and parents should be their role models.

别把皮球踢给社会,毕竟孩子最好的学校是家庭,父母应该成为他们的榜样。


B

OK, the buck stops here! I will step up and take the responsibility, but tell me what to do next?

好的,我接球,我来承担责任,但告诉我下一步怎么办?


C

The buck stops here! I'm the one who makes the final decision.

(最后一句依然留给大家来翻译。)


Language Cafe 由国际台首席英文主播、金话筒奖得主、资深英语教师曼玲与外籍主持人精心挑选地道英文表达,以轻松愉快的聊天形式让听众过耳不失,学以致用。

Carefully picked by Manling, A prime broadcaster for CRI's English service, also a seasoned English teacher, and her native English co-host, these authentic words and expressions are presented to listeners with empowered vocal images. Walk through our show,and they will be yours!  


Language Cafe 可在以下平台收听:

广播频道    北京AM846

                  北京AM1008

微信关注    英语环球NEWSPlus

苹果播客、国航航班、企鹅FM

微信:英语环球ChinaPlus

网站:Chinaplus.cri.cn

客户端:China Plus

新浪微博:英语环球广播

点击下面 上企鹅FM

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存