其他

获奖公布|英国首相把“福”拿倒了?!

2018-02-05 英语环球 英语环球ChinaPlus

英国首相特雷莎·梅上周访华:人虽然已经走了,但故事并没有结束。


除了那个火遍全球的昵称——梅姨(Auntie May),这张照片也引起了外媒的注意:

2月2日,英国首相特雷莎⋅梅和丈夫菲利普⋅梅访问上海豫园。两人举着代表中国传统文化的“福”字向大家展示。


外媒偏偏看出了问题:



London Evening Standard 还标出了“福”字的正确写法。


作为中国人,看到此处,只能......捂脸.jpg。


中国网友纷纷帮梅姨解围:

小科普:


The Chinese character Fu(福) is often seen upside down especially during Chinese New Year. This is observed when hanging by the entrance of a home or business. The reason is that the words for upside down and arrive are quite similar. The meaning of hanging the character Fu upside down is “Good fortune is arriving”.


好了,不管怎样,梅姨送的是地道的中国“福”。现在,轮到英语环球送“福”啦:


获得南极之恋》电影票的同学们是:

获奖名单


小篮子

一只萌兽 

叼着奶瓶逛青楼 

XH 

夜,依然冷涩 

妹子   

전원    

Mina     

张琳琳    

腾飞    

seventeen    

Spring 初心

烟花寂寞冷


相关阅读:

Auntie May火遍全球,只因我们的一个小视频

梅姨访华:我就是爱发推,别叫我停下来

梅姨首站到武汉马克龙先逛西安 外国政要还去了哪儿



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存