查看原文
其他

【双语经典诵读】七律 • 长征

2018-03-03 英语环球 英语环球ChinaPlus

重温经典


诗以言志,文以载道。英语环球推出经典诵读系列之“家国天下”,只为传承那从未断流的文化血脉和家国情怀。


那些独具魅力、鼓舞人心的文字,让我们读给你听……

https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=q0561x3s0r0&width=500&height=375&auto=0

七律 • 长征


毛泽东

一九三五年十月


红军不怕远征难,

万水千山只等闲。

五岭逶迤腾细浪,

乌蒙磅礴走泥丸。

金沙水拍云崖暖,

大渡桥横铁索寒。

更喜岷山千里雪,

三军过后尽开颜。


The Long March

 Mao Zedong

October 1935


The Red Army fears not the trials of the Long March,

Holding light ten thousand crags and torrents.

The Five Ridges wind like gentle ripples,

And the majestic Wumeng roll by globules of clay.

Warm the steep cliffs lapped by the waters of Golden Sand,

Cold the iron chains spanning the Dadu River.

Minshan's thousand li of snow joyously crossed,

The three Armies march on, each face glowing.

(许渊冲 译)

朗读者

林少文    中国国际广播电台资深英文播音员,金话筒奖得主。

小斐  中国国际广播电台轻松调频新生代主持人。


赏析

《七律·长征》写于1935年10月,当时毛泽东率领中央红军越过岷山,长 49 30208 49 14939 0 0 2224 0 0:00:13 0:00:06 0:00:07 2935征即将结束。这首诗概括了红军长征的战斗历程,热情洋溢地赞扬了中国工农红军不畏艰险、英勇顽强的革命英雄主义和革命乐观主义精神。


什么是长征精神?


“就是把全国人民和中华民族的根本利益看得高于一切,坚定革命的理想和信念,坚信正义事业必然胜利的精神;就是为了救国救民,不怕任何艰难险阻,不惜付出一切牺牲的精神;就是坚持独立自主、实事求是,一切从实际出发的精神;就是顾全大局、严守纪律、紧密团结的精神;就是紧紧依靠人民群众,同人民群众生死相依、患难与共、艰苦奋斗的精神。”

Chinese President Xi Jinping has hailed the Long March as a "stately monument" in the history of the great rejuvenation of the Chinese nation.


"No matter which stage our undertaking has developed to and how great the achievements we've made, we should carry forth the Long March spirit and advance in 'a new long march,'" Xi Jinping added.


"Today, our 'long march' is to realize the 'two centenary goals' and the Chinese dream of national rejuvenation," he added.


重温经典 弘扬长征精神

走好新时代的长征路


每周六我们都会推出一期经典诵读,同时分享上一期优秀网友的作品。


第一期  

优秀网友作品

https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=r0562bbp6pw&width=500&height=375&auto=0


快来参与吧,让更多的人看到你的作品!

活动规则


诵读本期或者往期的篇目

(英文或双语均可)


视频作品发送到

crinewsplus@qq.com

(邮件标题请注明“家国天下”)


我们会精选出优秀作品若干

在下一期“家国天下”中集中展示


对于表现优秀的同学,我们还将

送出英语环球定制礼品


第一期:蝶恋花 • 答李淑一

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存