【指导】CATTI口译电子化考试模拟作答系统使用指南
本文来源 |全文转载自华南翻译市场公众号,“CATTI口译电子化考试模拟作答系统使用指南”一文,文章已获授权。来源:中国人事考试网,湖南人事考试网,版权归原作者所有, 仅供学习与研究。如果侵权, 请提供版权证明, 以便尽快删除。
早在9月报名的时候,就得知,今年下半年口译考试,湖南将采取传统方式或机考方式。详情请点击:【重要考务信息】2018下半年CATTI口笔译考试报名信息公布啦!(附湖南地区相关考务信息)
CATTI口译——倒计时
27天
全国翻译专业资格(水平)考试湖南省口译考试形式将采取语音室考试方式(传统方式)或机考方式。一切以人事考试官网及准考证上为准。
为了让应试人员提前了解、熟悉和掌握电子化考试作答系统,中国人事考试网开发了考试作答模拟系统。欢迎应试人员登录中国人事考试网(www.cpta.com.cn)“电子化考试服务专区”专栏下载试用。
(以下流程仅为说明模拟系统操作流程;实际正式考试操作,请以官方说明以及现场要求为准)
1、首先登陆:
http://www.51cpta.com.cn/index.php/economy/virtual?2
2、点击以下按键,下载口译相关考试的模拟系统(以英语口译为例)。
3、解压可得以下三个exe程序文件。
4、接下来双击打开相应程序,有的杀毒软件可能会报告有病毒,只要点允许操作就可以。
5、进入登陆界面,输入准考证号码和证件号码,只要一直按照1不放,直到无法再输入就可以,不用再特地去数几个1,然后点击登录即可。
三个程序的以上步骤都是一样的。
接下来会有所区别,因此分不同类型进行具体说明。
同传的模拟系统
1、试音环节。需要录音的考试,一开始都会有试音环节,以检测是否出现麦克风故障,点击“录音”即可开始录音,结束后点击“播放”,回听自己的录音是否正常。
2、录音以及播放录音之后,会弹出一个窗口,询问是否清晰。如果不清晰就再试一次,如果清晰点“清晰”就可以进入下一步骤。现场考试时,如果试了还是不清晰,必须及时联系监考老师进行处理,避免影响考试。
3、点击清晰后就进入了信息核对环节,点击“确认登陆”进入系统。
4、接下来查看考场规则和操作指南,看完后点击“我已阅读”。
5、随后就开始放录音。一开始是在播放考试的注意事项和说明,因此此处录音图标是暗的,表示不能也无需开始同传。播放的图标下有调节音量大小的按键。
6、结束后就开始播放正文内容,此时录音的图标也亮了,就需要开始同传录音了。
7、正文这一分钟结束后,就开始放结束语。与开头介绍一样,这边都是只听就好。
8、随后进入回放环节。可用光标在黑色录音一栏里选择时间点进行回听。
9、听后可以选择录音是否正常。
10、如果选择不正常,则会出现以下选项。点击“重新回听”则再听一次录音,点击“试音”则再试音一遍。
11、点击“确认录音正常”后就可以交卷,点击“确认交卷”。随后退出系统就完成了。
口译交传的模拟系统
1、试音环节。需要录音的考试,一开始都会有试音环节,以检测是否出现麦克风故障,点击“录音”即可开始录音,结束后点击“播放”,回听自己的录音是否正常。
2、录音以及播放录音之后,会弹出一个窗口,询问是否清晰。如果不清晰就再试一次,如果清晰点“清晰”就可以进入下一步骤。现场考试时,如果试了还是不清晰,必须及时联系监考老师进行处理,避免影响考试。
3、点击清晰后就进入了信息核对环节,点击“确认登陆”进入系统。
4、接下来查看考场规则和操作指南,看完后点击“我已阅读”。
5、随后就开始放录音。一开始是在播放考试的注意事项和说明,因此此处录音图标是暗的,表示不能也无需开始录音。播放的图标下有调节音量大小的按键。
6、随后开始播放正文录音,此时可以开始记笔记。
7、正文一段话放完后,录音图标亮了,就是交传录音的时间。在录音给定的时间内进行口译。
8、随后又放一段。
9、播放完文段后再次开始考生交传录音。
10、随后放结束语。
11、随后进入回放环节。可用光标在黑色录音一栏里选择时间点进行回听。
12、听后可以选择录音是否正常。
13、如果选择不正常,则会出现以下选项。点击“重新回听”则再听一次录音,点击“试音”则再试音一遍。
14、点击“确认录音正常”后就可以交卷,点击“确认交卷”。随后退出系统就完成了。
口译综合的模拟系统
1、登陆后是输入法测试,在方框里输入一些字进行测试,无误后点“测试通过”。
2、随后点击“播放”进行试音,音量大小可自行调节。
3、选择设备播放音频是否清晰。
4、点击“确认登陆”就可以进入系统。
5、阅读完毕,点击“我已阅读”。
6、随后播放综合能力中听力综述的音频,播放结束后在方框中打出综述内容。
7、写好后点“交卷”就可以。随后退出系统就结束了模拟练习。
附测试系统中的指南
一、系统登录
(一)就坐
应试人员进入考场后,须按照指定机位号就坐。
(二)登录
在监考人员发布登录命令后,程序将自动进入登录界面。请应试人员根据提示输入准考证号和证件号码,点击“登录”按钮进入确认登录界面。
(三)输入法测试/耳机测试
1.应试人员登录后,如果当前科目是口译综合能力,则需要先进行输入法测试,具体步骤如下图所示:
2.输入法测试完毕后,要进行耳机测试,具体步骤如下图所示:
3.当测试语音播放完毕后,会弹出信息提示,如果设备清晰,点击“清晰”,进入登录确认界面;如果不清晰,调整音量后重新测试一次,如下图所示:
(四)录音测试
1.应试人员登录后,如果当前科目是口译实务,则需要进行耳麦测试,具体步骤如下图所示:
2.录音完毕后,播放、回听刚才的录音,具体步骤如下图所示:
3.录音播放完毕后,会弹出信息,如下图所示:
如果录音清晰,点击“清晰”按钮;如果不清晰,请调整音量后重新测试。
(三)确认登录
测试完毕后,请应试人员核对本人信息,确认无误后,点击“确认登录”按钮,进入等待开考界面。
二、等待开考
在等待开考界面,请应试人员利用考前等待时间认真阅读《考场规则》和《操作指南》。
阅读完毕,点击“我已阅读”按钮,系统开始开考倒计时。开始考试时间到达后,系统将自动进入作答界面。
若开始考试时间已到,应试人员还没有点击“我已阅读”,则系统发出提示信息。
重要提示:
只有点击 “我已阅读”按钮后,应试人员才能进入作答界面。考试开始时间到达后,计时器开始倒计时,请及时点击“我已阅读”按钮,避免影响作答时间。
三、作答界面
(一)口译综合能力
上方为标题栏,右边为作答界面。根据考试科目不同,题目类型会有差异。
左边为题号栏,题号的背景色含义是:白底表示未作答,蓝底表示已作答,橙底表示当前选中的试题。
系统提供切换输入法功能,切换试题功能,题号标记功能(在题号栏上,被标记的题号右上角有三角形标识)
(二)口译实务—同声传译
同声传译作答方式是一边听试题语音、一边进行录音作答。同声传译分带稿同传,无稿同传,下图是英语二级带稿同传(样例)界面:
(三)口译实务—交替传译
交替传译作答方式是听一段试题语音、听到提示音后进行作答
四、交卷
(一)交卷成功
如果应试人员决定结束作答,可以点击屏幕上方的“交卷”按钮,结束答题。
(二)交卷失败
如果交卷时出现下图提示,请应试人员及时联系监考人员进行处理。
五、异常处理
如果应试人员在考试过程中出现无法登录、连接异常、程序无反应、电脑死机、屏幕显示中断、耳机播放没有声音、麦克风无法录音、键盘鼠标无法操作、交卷失败等可能会影响考试进程的状况时,请立即联系监考人员处理。
Q
A
口译爱好者
今年CATTI考试没安排上,想明年好好准备,有好办法吗?
甲申翻译
甲申翻译的寒假口译集训了解一下。
给自己一个不一样的寒假——甲申翻译2019寒假口译集训营开始报名了
交费一次,免学费学三年哦!
提前报名优惠多多!
详情请点击上面红字。
更多问题&报名,请扫二维码
Mini
电话:18975853372
QQ:2691936895
点击左图并长按识别即可咨询
Lydia
17788933362:电话
2584400197:QQ
点击左图并长按识别即可咨询
Sanny
电话:17788933352
QQ:2909549558
点击左图并长按识别即可咨询
温馨提醒
寒假集训营报名正式启动
翻译基础辅导、口译词汇&新闻打卡将如期开始
座位按交费先后可优先选座
开课前一周报名
不享受任何优惠
提前报名享分段现金折扣开始计时
速速扫上方咨询顾问二维码确认具体优惠金额