查看原文
其他

这是什么意思?第二期【これはどんな意味?】

说吧 说吧汉语中心 2021-06-26

《これはどんな意味?》第二期






疫情期间,很多商家根据政府要求,为保证疫情不扩散,都不得不关门停业了。现在,疫情平稳后,为了提升业绩,商家采用了各种各样的促销手段,希望以此吸引客流,弥补疫情期间的亏损。

本期我们就来看看,在中国有哪些常见的“优惠活动(yōu huì huó dònɡ)”用语吧!

新型コロナウイルスの期間、疫病が拡散しないように多くの店舗が政府の要求に応じて店の営業を停止しました。現在、拡散が落ち着き、店舗などは売上を上げるために様々な販促方法を採用してお客を引きつけ、疫病期間の損失を補おうと考えています。

そこで、今回中国でよく使う「キャンペーン」用語を一緒に見ていきましょう








1


全场出清(quán chǎnɡ chū qīnɡ)

这个词语看上去,是比较“诱人”的。一般也是“低价”的代名词!

この言葉の見た目は「人を魅了する」ものです。一般的にも「低価格」の代名詞です。


全场(quán chǎng):

表示(1)全部在场者。(2)整个活动场地。

意味:(1)全在場者(2)イベント会場全体

例句:周年庆,全场(商品)5折(50%off)。

例文:アニバーサリーで、会場の商品全て5割引です。

表演结束,全场(观众)响起热烈的掌声。

ショーが終わると、会場(観衆)から熱烈な拍手が起こりました。


出清( chū qīnɡ ):

表示将货品全部售出。

意味:商品を全て売り出すことを表しています。

例句:店内装修前,计划搞活动出清存货。(动词)

例文:店内を改装する前に、在庫を整理する為のセールを計画しています。(動詞)

我从来没去过出清大卖场(dà mài chǎnɡ )。(名词)

私は一度も大セール会場に行ったことがありません。(名詞)


折(zhé ):

表示商品打折(dǎ zhé )。“打+数字+折”

意味:商品の割引を表します。

例句:这件衣服打8折。(20%off)

例文:この服は二割引です。

超市经常有打折优惠活动。

スーパーはいつも割引キャンペーンをやっています。


2


清仓甩卖(qīnɡ cānɡ shuǎi mài)

同样是”低价“的代名词。甚至比”全场出清“更便宜的感觉。

同じように「低価格」の代名詞です。「全场出清」よりもさらに安い感じです。


清仓(qīnɡ cānɡ ):

本义是清理仓库。引申义是全部售出。

意味:本義は倉庫を整理することです。派生義は全て売り出します。

例句:换季清仓!

例文:シーズン代わりにつき在庫一掃整理!      

季末,棉服被清仓处理!

シーズンの終わりには、綿めんぷく全てが在庫処分でセールされます。



甩卖(shuǎi mài ):

表示商品以低廉的价格售出。

意味:商品は低価格で投げ売りされます。

例句:超市搬家,商品大甩卖了。

例文:スーパーが引っ越す為、商品が大幅値下げで投げ売りされました。


3


第二件半价(dì èr jiàn bàn jià)


根据商品的种类,量词“件”也可以换成“个(ɡè)”或者“杯(bēi)”。

商品の種類によって、助数詞の「件」だけでなく、「个(ɡè)」或いは「杯(bēi)」にも変えられます。


第(dì):

表示次序。

意味:順番を表します。

例句:第一个路口往左转,第二个路口往右转。

例文:一つ目の角を左に曲がって、二つ目の角を右に曲がってください。

超市搞促销活动了。第一件原价(yuán jià),第二件半价。快去看看吧。

スーパーが売り出しセールを始めました。一つ目は定価で二つ目は半額です。早く見にいきましょう。


4


买一送一(mǎi yī sònɡ yī)

买( mǎi ):

意思是购买(ɡòu mǎi )。

意味:意味は購買です。

例句:我想买一瓶水。

例文:水を一本買いたいです。

打折的时候,可以买到又便宜又好的东西。

割引サービスがある時、安くて良い物が買えます。



送( sònɡ ):

意思是赠送(zènɡ sònɡ)。

意味:意味は贈呈です。

例句:那家店有买一送一的活动,我们去看看。

例文:あの店では一つ買ったらもう一つおまけで付いてくるキャンペーンがあるので、行ってみましょう。

冰淇淋( bīng qí lín )买一送一,正好和朋友一人一个。

アイスクリームを一つ買ったらもう一つおまけで付いてくるので、ちょうど友達と一人一個ずつです。






这些在中国优惠活动中,经常被用到的词语,你都get到了吗?

下次,再去商场和超市,你也可以找一找哦。

我们下期再见~

これらは中国の特典セール・キャンペーンでよく使われる言葉ですが、全部ゲットできましたか。

今度デパートとスーパーに行ったら、あなたも探してみましょう。

それではまた次回お会いましょう。




ショーバ(说吧)!中国語センター校舎案内:


北京建国門校:

北京市朝陽区建国門外大街22号賽特広場1階


北京五道口校:

北京市海淀区清华东路甲1号凯时广场A607


天津信达广场校:

天津市和平区解放北路188号信达广场11F


上記校舎Website:http://www.shuoba.net.cn/

Tel:4008 199 160

E-Mail:info@shuoba.net.cn


日本東京日本橋校

東京都千代田区鍛冶町1-10-6 BIZSMART 神田5階


Website:http://www.shuoba.jp/ 

Tel:03 -6868-3962

E-Mail:contact@shuoba.jp




汉语成就梦想


    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存