其他

笑翻了!“四六级吐槽式狂欢”再度开启,还是熟悉的配方…

2017-12-17 人民网 检察日报读者俱乐部

昨天,英语四六级考试如期开考!考试结束后的“吐槽式狂欢”承包了这个周末全部的笑点…… 


在最开始的写作和听力部分,有的同学就已经翻车了



今年四级写作题目分别为

亲子关系、医患关系、师生关系


翻译题目分别为

华山、黄山、泰山



你知道怎么翻译吗?

不少考生看懵了……




人固有一凉,或凉于泰山,或凉于华山,或凉于黄山
人必有一崩,或崩于医患,或崩于师生 ,或崩于亲子


一个四级考生说:“叩头”不知道怎么翻,

就翻译成了:

let your head duang duang duang on the ground

@ 沪江英语


还记得四大发明的翻译,star farming 

@倾城入画



下午六级的翻译题目是

青海湖、洞庭湖、太湖……


上午四级翻译爬山

下午六级翻译投湖


?????洞庭湖居然是后鼻音
救命啊考六级还顺带摸底普通话

@馬丁-路德-銀 


感谢六级给我科普太湖知识,

感觉自己枉为无锡人

@nn-佳_


考完试,心情比较复杂……


佛系大学生考四六级:随缘,随缘……



在吐槽四六级的密集火力中

一些认真备考的考生

还是很令人欣慰的~


最后,

美好的祝福送给大家——




检察日报新媒体出品

来源丨人民网

编辑丨孙风娟

联系邮箱jcrb2014@qq.com



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存