法语中“我想你”的最地道说法是...
相对于 Je pense à toi ,法国人更乐于用 Tu me manques 这句表达“我想你”的意思,这句跟英语的 I miss you 在风格上也是更为相似...
Malgré tous ces bons moments que l’on a passé
Je tourne la page car je préfère tous les oublier
Je ne reviendrai jamais jamais jamais avec toi
Malgré tout tu me manques
Ma vie n’est plus la même depuis que t’es parti
Chaque journée qui se lève me plonge dans l’ennui
Tu me manques oui
Je ne reviendrai jamais plus avec toi
Tu n’es plus mon soleil, tu es un jour de pluie
Chaque journée qui s’achève te plonge dans l’oubli
Tu me manques oui
Je ne reviendrai jamais plus avec toi
Malgré tous ces bons moments que l’on a passé
Je tourne la page car je préfère tous les oublier
Je ne reviendrai jamais jamais jamais avec toi
Malgré tout tu me manques
Merci de m’avoir donner ces deux belles années
Je tourne la page car je préfère toutes les oublier
Je ne reviendrai jamais jamais jamais avec toi
Malgré tout tu me manques
T’as vu qu’aller ailleurs n’était pas beaucoup mieux
Aujourd’hui tu regrettes car tu ouvres les yeux
Je te mens plus, je ne reviendrai jamais, plus avec toi
Personne, je dis bien personne ne m’a fait aussi mal que toi
Personne, je dis bien personne ne t’aimera autant que moi
Malgré tous ces bons moments que l’on a passé
Je tourne la page car je préfère tous les oublier
Je ne reviendrai jamais jamais jamais avec toi
Malgré tout tu me manques
Merci de m’avoir donner ces deux belles années
Je tourne la page car je préfère toutes les oublier
Je ne reviendrai jamais jamais jamais avec toi
Malgré tout tu me manques