你和你的拖延症,相处得怎样?丨夜听双语
2018.3.11 正月二十四•周日
拖延
The time I kill is killing me.
我消磨的时间也在消磨我自己。
宜
进取
懒散
忌
晚上好,我是双语君。
2018只剩10个月了,
你的新年目标,开始了吗?
是不是估摸着返校开工还没多久,
就觉得狗年也才刚刚开始啊?
醒醒吧,2018年的进度条已经读到20%啦!
年初定下的瘦身计划,开始了吗?
春节吃出来的肚子,瘦回去了吗?
新买的跑鞋,还在鞋盒里吧?
年前办的健身卡,去了几次啊?
今天我们就来说说,对我们不离不弃的好朋友——拖延症(Procrastination)。
英国著名演员Christopher Parker曾经拿拖延症和信用卡做过类比,他说:
Procrastination is like a credit card: it's a lot of fun until you get the bill.
拖延症就像是信用卡,收到账单的时候也就爽到头了。
—— Christopher Parker丨英国著名演员
是啊,叫醒你的不是闹钟,是写在本子里,记在电脑里,存在手机里的若干个deadline。
有人说,ddl是第一生产力。这种人啊,应该叫做“不踩线会死星人”。
老师在讲台上布置要读的文献,他们心里就开始暗自下定决心,一下课我就去图书馆下载打印下来认真读完。
结果是,到了要交文献综述的前两天,才开始吭哧吭哧地读,读一行 要查三个词,一页文献能读上一个下午。
夜幕降临,哎呀又到饭点了,好饿啊,今天读书累了,奖励自己好好吃一顿!结果,新买的跑鞋,又要吃灰了。说好的晚上少吃点儿的呢!
对此,哥伦比亚客座教授Mason Cooley早有预言:
The time I kill is killing me. Procrastination makes easy things hard and hard things harder.
我消磨的时间也在消磨我自己。拖延让易事变难,难事难上加难。
—— Mason Cooley丨哥伦比亚大学客座教授
所以说啊,能把《地球online》玩儿成地狱模式的,只有你自己而已。
诶,别以为不拖就没事了,打开电脑准备开工的你也面临着重重困难。
开机完毕,顺手登录电脑端微信,防止漏了重要消息(好像真的会有重要消息似的)。
像查邮件一样浏览一下群消息,挨个儿打开又退出,心里默念“朕知道了”。
接着再点开订阅号文章,然后点进了安利的海外电商平台,看上了一件打折的衣服,跑去知乎学习了直邮征税政策,这一系列动作最后因凑不到包邮门槛而告终。
这种行为被称作“走神接龙”,指:想要做某事但注意力接连跑偏,宛如多米诺骨牌般一气呵成的连锁行为(转自QDaily)。
耶鲁大学校友 Joshua Foer 曾经说过:
One of the great challenges of our age, in which the tools of our productivity are also the tools of our leisure, is to figure out how to make more useful those moments of procrastination when we are idling in front of our computer screens.
现代人的生产力工具通常也是他们的消遣工具,他们面临的最大挑战之一,就是想明白怎样才能把电脑前无所事事的拖延时间用起来。
—— Joshua Foer丨美国自由记者、耶鲁大学校友、2006年美国记忆大赛冠军
当然,也有些人对拖延症毫不在意,认为 “我就是能够用两三个通宵复习完一门课并且最后考试满分,怎么了”。
没错,这种人是存在的,美国著名演员Cameron Diaz就说过:
I mean, I can get things done if I need to, but I can really be completely irresponsible and procrastinate until the very, very, very bitter end. In fact, sometimes I work better under pressure.
我的意思是,如果有必要,我可以很快把事情搞完。但我也可以很不负责地一直拖延到很后面很后面很后面。讲老实话,有时候我就是压力越大状态越好。
—— Cameron Diaz丨美国著名演员
嗯,说得有道理。
不过我想,“压力越大动力越大”这话应该不是用在这儿的吧。
“通宵赶due效率高”的错觉大概率都是急出来的。
可以早些完成的事儿,为什么要拖呢?
最后,我们来听这位人生赢家对于拖延是怎么说的:
I tried to be a serious student and not procrastinate, but I was still somebody that would be described as somebody who liked to have fun, too, and go to the occasional party - or two or three.
我也曾努力认真学习,与拖延奋战,但我还是被同学说成是老是到处玩,到处参加派对的人。
—— Michelle Obama丨美国前第一夫人
说前面这句话的人是米歇尔·奥巴马,美国前第一夫人,普林斯顿大学社会学学士,哈佛大学法学博士。她说,自己早年在大学里也努力战胜拖延,认认真真学习,却还是被同学说成是喜欢到处玩儿,到处参加派对的人。
emmmm,是不是很耳熟?
“别人家的孩子,那个谁谁谁,不听课,不看书也不交作业,最后还是班里前几名”。
这种故事啊,听听就好。把due赶完再说不迟。
Procrastination:n 拖延症
credit card:n 信用卡
bill:n 信用卡账单
kill:v 消磨(时间);杀死
tool:n 工具
productivity:n 生产率
leisure:n 闲暇
figure out:v 搞明白,弄清楚
useful:adj 有用的
idle:v 混时间;无所事事
screen:n 屏幕
irresponsible:adj 不负责任的
bitter:adj 令人不快的
occasional:adj 偶尔的
亲爱的你,晚安!
下周日见!
本栏目由中国日报双语新闻与奥德赛阅读联合出品。
主播:拉面