查看原文
其他

与2018年国际安徒生奖一步之差,熊亮表示更在意给孩子做读物

特派记者李明远 中国新闻出版广电报 2021-01-14

▲熊亮接受记者群访。李明远/摄 


“感谢大家,感觉朋友们比我自己还期待!已经非常高兴,每次交流都大大激发了创作可能性。”意大利博洛尼亚当地时间晚上10点55分,中国插画家熊亮发了这样一条微信到朋友圈,以回应2018年国际安徒生奖公布后朋友们的关心。


今年1月,国际儿童读物联盟(IBBY)官方网站公布了2018国际安徒生奖作家奖与插画家奖入围短名单。熊亮入围国际安徒生奖(插画家)短名单,这是国际安徒生奖1966年增设插画家奖以来,中国插画家首次入围短名单。


“离世界之巅一步之遥”“与大奖擦肩而过”……在第55届博洛尼亚国际儿童书展上,2018年国际安徒生奖结果公布,对于中国出版业来说不无遗憾,但多数媒体与出版业人士认为,入围短名单已是创造历史,未来更加值得期待。


博洛尼亚当地时间3月26日下午3点半,在国际儿童读物联盟的新闻发布会刚刚结束不久,《中国新闻出版广电报》记者与多家媒体一起,对熊亮进行了简短的采访。


“我倒是没有抱着很大的期望一定要获奖,但是我觉得,进入短名单,让大家对自己文化中的审美、艺术规律等,有一个新的认识。”熊亮在回答媒体记者提问“对于首次入围短名单的国际安徒生奖有何看法”时这样说。

近年来,熊亮作品“现代与传统兼具”的特色集中体现在天津人民出版社出版的“熊亮·中国绘本”系列作品中,《和风一起散步》《灶王爷》《长坂坡》《武松打虎》等通过具有个人特色和辨识度的中国传统文化原创绘本,助推了优秀传统文化普及。



“我们现在处在国际交流时期,谁也不要说做自己的东西跟别人隔绝开,问题是我们怎么去做,互相才会有启发,在互相启发同时又保持自己的特点。”熊亮说,自己一直在努力把传统文化变成设计、艺术等方面都可以应用的语言。当得到来自他人的理解时,他就已经感到很欣慰。谈及未来的创作重点,熊亮表示,中国元素要当代化、故事化、生活化,自己将把绘画背后的逻辑和理论,慢慢地在作品中体现出来。


首次参加博洛尼亚国际儿童书展的熊亮,告诉《中国新闻出版广电报》记者,自己实际上一直与国际保持比较密集的交流,来到博洛尼亚前,还在米兰一所大学举办了讲座。因为与海外画家交流比较多,每当去一个城市,都还有不同的合作。在这个过程中,他不会觉得有隔阂,因为童书是跨文化的,有自己的认知方式,故事是最容易沟通的。


当回答《中国新闻出版广电报》记者如何看待出版人与作者之间的磨合关系这一问题时,熊亮提出,出版人应当更富有经验,更善于引导,这需要慢慢学习;作者对创作很有经验,但对于怎么去表达故事、怎么去做图文结构,也是要不断学习的。


“不要忘记做书是做给孩子的。”当回答媒体记者“中国童书原创走得更远更深,还有什么值得努力的地方”这一问题时,熊亮回答得非常干脆。他认为,我们做的绘本作品,既要是纸上美术馆,又要是孩子的读物,而不能只是孩子的纸上美术馆。





微调查


无论您是媒体人还是普通读者,3月,两会新闻赛中总有一些融媒体产品、报道方式曾被你点赞或吸引眼球。本期微调查关注两会期间哪些融媒体报道形式最受欢迎,请开启两会报道回忆模式,用一丢丢的时间选出您喜欢的融媒体报道方式,选项为多选。



每月微调查正在进行中,请点击点击转向链接或扫描二维码参与。(仅三题)


点击喜欢的两会期间融媒体报道方式


也可长按二维码扫一扫参与调查



责编 | 张明晓



    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存