香格纳北京 | 闫冰个展 -《起初天气很好》9月14日下午4点开幕
闫冰:起初天气很好
Yan Bing: At First the Weather Was Fine
开幕 | Opening
2019/09/14 (Sat.), 16:00
展期 | Duration
2019/09/14 – 11/10(周二 – 周日 Tue.-Sun. 11:00-18:00)
地点 | Location
香格纳北京,朝阳区机场辅路草场地261号
ShanghART Beijing, 261 Caochangdi, Airport Side Road, Chaoyang District
香格纳北京荣幸地宣布,将于2019年9月14日推出艺术家闫冰的个展《起初天气很好》。这是艺术家在香格纳画廊的第一场个展,也是自2016年上海民生现代美术馆的个展之后,首次集中呈现闫冰全新创作的一系列绘画作品。
Opening on 14 September 2019, ShanghART Beijing is pleased to present Yan Bing's inaugural exhibition with the gallery "At First the Weather Was Fine". This will also be the first show bringing together Yan's new paintings since his 2016 solo presentation at Shanghai Minsheng Art Museum.
此次展览的标题来源于俄国作家契诃夫的短篇小说《大学生》,主人公跨时空的链结与顿悟,连同故事中阴晴莫名的天色,一如艺术家多年来的创作实践:在漫长的静默中坚守,于契机降临的瞬间将其敏锐捕捉,经由主观想象后重塑为气场更加广阔深刻的自有之物。正如闫冰所言,一切既是偶然,亦是必然。
闫冰的绘画以聚焦日常平凡之物为人熟知,浓郁细腻的影调之下回应着其早年在西北乡村的成长经历。在本次展览中,从单幅不成系列的近作,到以蘑菇作为单一主体的系列绘画,都渗透着他对于个体精神、生存体验的深入认知与思考。幽暗背景中被刻意放大的对象,微妙的线条与质地,使得作品本身散发出一种强烈的仪式感和肖像意味。艺术家凝视的目光把观者带入熟悉又陌生的境地,零散的私人记忆和复杂情绪被依次照亮,并在最不起眼的角落召唤出潜藏已久的巨大能量。
The exhibition title comes from a short story "The Student" by Russian writer Anton Chekhov. Not only the emotional connection between main characters that leads to new insights across time and space, but also the uncertain atmospheric conditions in the story, resonate with Yan's ongoing practice—the artist perseveres in the long silence, seises opportunities right from the moment of their appearance and then renders the chosen objects more expansive, profound with his own imagination. As Yan Bing suggests, everything is both accidental and inevitable.
Known for depicting prosaic items of daily life and the rich, delicate tones, Yan's paintings convey response to his early life experience in a countryside of northwestern China. In this exhibition, whether the recent works that stand alone or a group of paintings focusing on mushrooms are steeped in Yan's deep understanding of individual spirit and human survival. Objects that are deliberately magnified against the gloomy background, as well as subtle lines and texture, give the work itself a strong sense of ritual and portrait. Following the artist's gaze, viewers enter a familiar and yet strange field, while scattered personal memories and complicated emotions are illuminated in turn, evoking the enormous energy that has been hidden in the most inconspicuous corners for a long time.
关于艺术家
About the Artist
闫冰,1980年生于甘肃天水,2007年毕业于中央美术学院油画系第三工作室,现工作生活于北京。近年个展包括:闫冰同名个展,上海民生现代美术馆,上海(2016);爱,杨画廊,北京(2015);我的劳动II,杨画廊,北京(2013);长物志 No.5,蜂巢当代艺术中心,北京(2013);农事诗,白盒子艺术馆,北京(2012);我的劳动,杨画廊,北京(2011);51平米:14# 闫冰,泰康空间,北京(2010);由刘小东策划:闫冰/温度,尤伦斯当代艺术中心,北京(2009)。他同时还参加了中央美术学院美术馆、民生现代美术馆、美国俄亥俄州立大学城市艺术中心、美国纽约RH当代艺术中心、西安美术馆、泰康空间、关山月美术馆、金鹰当代艺术中心等机构举办的群展。
Yan Bing was born in 1980 in Tianshui, Gansu Province, China and graduated from Central Academy of Fine Arts in 2007, 3rd Studio of the Oil Painting Department. He lives and works in Beijing. Recent solo exhibitions include: YAN Bing, Shanghai Minsheng Art Museum, Shanghai (2016); Love, Gallery Yang, Beijing (2015); My Labour II, Gallery Yang, Beijing (2013); Superfluous Things, No.5, Hive Center for Contemporary Art, Beijing (2013); Farming Poems, White Box Museum of Art, Beijing (2012); My Labour, Gallery Yang, Beijing (2011); 51㎡14#, Taikang Space, Beijing (2010); Temperature - curated by Liu Xiaodong, UCCA, Beijing (2009). He also participated in numerous group exhibitions held by institutions including CAFA Museum, Beijing; Minsheng Art Museum, Beijing; Urban Arts Space, Ohio State University, U.S.A.; RH Contemporary Art, New York, U.S.A.; Xi'an Art Museum, Xi'an; Taikang Space, Beijing; Guanshanyue Art Museum, Shenzhen; and G • ART, Nanjing.