查看原文
其他

“挠挠”

studio6 2019-05-15

“With this collection, I wish to celebrate distinctive interpretations of beauty and power, while at the same time evoking a dialogue about a subject that is often deemed taboo.”

– Chen Man, 2016   




当地时间的27日,陈漫作为中国最著名的先锋摄影师和视觉艺术家出席了「陈漫 × 全球半岛酒店 • 粉红丝带公益拍卖及义展」纽约首站的活动。



去年,漫姐与上海半岛酒店合作了 ''The six scents of pink''主题活动。


(点击图片看漫姐 “是为戏而露,还是为露而露” 访谈)



此次,陈漫通过更具突破性的方式呈现了粉色艺术以及独特的个人风格,将一个个女性主题摄影作品与每一位参与活动的客人建立起一种联系,一种沟通与交流,从而唤起大众(关爱女性防治乳腺癌)的意识。



这次活动中极富中国特色的重要道具:挠挠


客人和嘉宾们可以通过挠挠刮开粉红色圆形图案,从而看到陈漫的摄影作品的全貌。



在这次活动中全世界各地的每一家半岛酒店都会选择一张陈漫的摄影艺术作品进行为期一个月的展览。



北京 Beijing


香港 Hong Kong


纽约 New York


巴黎 Paris


东京 Tokyo


曼谷 Bangkok


比弗利山庄 Beverly Hills


芝加哥 Chicago



马尼拉 Manila


上海 Shanghai




半岛酒店官网






纽约半岛酒店的Wi-Fi登入页面也结合这次活动更改了界面




纽约活动现场




最终陈漫捐贈作品''萬小姐好好學習''以當晚拍品最高價45000美金拍出!china institute & the peninsula hotel 全部收入將用於慈善基金會。




现场采访:


1. Why is breast cancer awareness important to you?

Everyone knows someone affected by this disease and it is important to me to use my art to bring awareness to the cause.

 

2. How can art and photography make an impact on raising awareness for breast cancer? 

Through this art and the unspoken, yet very physical interaction with it, I hope that removal of the punctuation will open up a dialogue about breast cancer and bring awareness to the cause.

 

3. How did this collaboration with Peninsula come about?

My collaboration with The Peninsula Hotels builds on the 2015 Peninsula in Pink campaign at The Peninsula Shanghai, where I presented the Touch Me… Take Care of Me video and documentary photography installation. My inspiration for this year’s installation stems from the beginning of my childhood, where feelings and emotions were not shared publicly, and the selfless act of scratching a loved one’s back could best convey feelings of sympathy and understanding.

 

4. What do your works symbolize?

My photographs are covered by two pink dots; these are symbols of breasts and the colon, punctuation that precedes a conversation. When the guests scratch away the pink dots with the Nao Nao sticks, I hope this will spark conversations of breast cancer awareness.

 

5. Was your creative approach to these exclusive pieces different than your approach to fashion photography?

Somewhat. With this collection, I wished to celebrate distinctive interpretations of beauty and power, while at the same time evoking dialogue about a subject that is often deemed taboo.

 

6. Does breast cancer awareness have as much ground in China as is does in the United States? Did this influence your approach to these pieces?

There is a need for more awareness in China, which is why Peninsula and I have launched this effort in China’s three major cities. [Perhaps Chen Man can elaborate more on this question please?]




主题下午茶


为了这次活动,全球半岛酒店都会装饰成粉色,而且还根据此次活动的主题和陈漫的个人风格特意设计了一款下午茶。活动期间在全球任意一家半岛酒店都可以品尝到这款手工制糕点搭配冰镇玫瑰香槟哦!





现场花絮


纽约半岛酒店大堂布置作业中...








放置在纽约半岛酒店的互动装置



全球各大半岛酒店都会举行为期一个月的活动

欢迎大家去全球各大半岛酒店“挠挠”。



漫迷们欢迎来挠














    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存