查看原文
其他

把“红场”翻译成“红肠”算什么?战斗民族的中文神翻译还多着呢!

2017-09-16 青春上海

话说,莫斯科扎里亚季耶公园最近正式开放了。然而,震撼中国游客的不是景色,而是景区的中文神翻译。


比如,他们竟然将“红场”翻成了“红肠”……



与之相比,景区内的指示牌翻译,忽然变得可以忍受了:“从小山上别滚下去,请照顾好自己并保护大自然”。



好的,我会注意“从小山上别滚下去”的……



而这些,只是战斗民族中文神翻译的冰山一角。


微博博主@俄语俄罗斯 14日分享了一组来自莫斯科的中文翻译,可以说是撑起世界翻译的一片天了。


这是一个只有北方的中国人才能懂的翻译:啥是“所料”?


在北方,“塑料”的发音可不就是“suo料”嘛,如此一想,好像没毛病……


四十折?凭什么?!!


一大堆同样被战斗民族的神翻译雷得里嫩外焦的中国网友,被博主的图片炸了出来。


弱弱问一句,四川石油,什么味儿?


烤西瓜:???呸,老子胆大如牛!


下面这张图的俄语和英语意思是:此处可以给10kg以下的孩子换尿布。


至于中文翻译,emmm……


是谁把取款机的凭条带拿来“玩”了?站出来看我不打死你。


道理我都懂,可是“无法活动”要肿么参加?


下面这些翻译,实力证明,就算汉字顺序错了、语法错了,也不会影响阅读……


你看得懂下面这些菜单在说啥吗?反正我是没看懂……


到处都是神翻译,搞得中国网友得了一种改病句的毛病……



当然,战斗民族的翻译也不总是让人摸不着头脑的,比如比罗比詹(俄罗斯的城市)的这个翻译,可以说相当与时俱进、令人窒息了。


你还在哪里见过哪些中文神翻译?

评论区等你!


↓你可能对这些也感兴趣↓

警醒!七夕夜26岁单身男瘫倒家中,昏迷前发出最后信息:"求求,来"…...

8天6场婚礼!90后姑娘遭国庆请帖大轰炸!网友:快去申请加班

真来了!中央气象台喊你给台风起名字,最众望所归的名字竟然是_____!

朋友圈被“10年前的手机”刷屏!你的呢,还记得吗?



来源:观察者网(id:guanchacn) 作者:高雪滢

责任编辑:黄奕珏


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存