尴尬!英国新外交大臣访华,错把中国老婆说成日本人…英国网友都看不下去了!

最英国



话说~


大家都知道,前段时间,英国可谓相当不太平。


因为不满英国首相特蕾莎·梅的“软脱欧”政策,先是英国外交大臣鲍里斯·约翰逊( Boris Johnson)宣布辞职,之后脱欧事务大臣以及其副手纷纷提交辞呈。



对此,梅姨大刀阔斧地,任命卫生大臣杰里米·亨特(Jeremy Hunt)新一届的外交大臣。


(照片也是hin帅气)


而由于这位新的外交大臣,另一个身份是“中国女婿”,他的太太露西亚(Lucia Guo),是个西安女孩。


两人2008年在英国华威大学(University of Warwick)的一次活动中相识。



因此,亨特的上任也颇受中国人关注~


英国时间今天,刚“紧急救场”上任不久的亨特到访中国,以期寻求恢复中英合作关系“黄金时代”~


这也是他上任后,首次重要海外访问。


杰里米·亨特  图自@中国日报



不过,这位“西安女婿”在中国的首次公务亮相,可能是因为有点紧张,希望更好的表现自己,却反而不小心犯了个令人尴尬的错误……


英国《卫报》报道称,在与中国外交部长王毅会晤时,


他本试图通过提及他的中国妻子来“讨好东道主”,却不小心把她称为了“日本人”,但很快承认了这个“可怕的”错误。



“我妻子是日本人…哦不对,我妻子是中国人。这是个可怕的错误。”亨特是在与中国外交部长王毅对话的时候说错话的。



中国妻子“秒变”日本人,主页菌都能感受到空气中淡淡的尴尬……




不过,他立刻接着补充道,


“我妻子是中国人,孩子是半个中国人,所以我们有中国祖父母,他们住在西安,我们在中国有深厚的家族渊源。”


尽管反应迅速,亨特的行为,还是引起了大家的强烈不满!


也迅速成为了英媒的新闻热点……


英国各大小媒体自然不放过他,纷纷以“terrible(糟糕的)”“gaffe(失言)”来形容他这次口误的严重程度。


(以上分别截图自《泰晤士报》、《卫报》和《每日邮报》)



虽然他还快就意识到自己说错了并且立刻道歉并改正了,但是英国网友却并不买账。


有些网友觉得他作为一个外交大臣,居然不知道中日之间的区别,搞出这样的错误,这是非常不应该的。


甚至还有人骂他笨蛋。


“一个外交大臣,不知道中国日本的区别”


(未注明图均来自《每日邮报》)



“如果Hunt对他的老婆的国家历史有一点点认证,就应该知道这么尴尬的错误简直不可原谅。”



“在中国人面签犯这种错误,真是不可原谅啊。太丢脸了。”


不过,也有人推测,


可能是因为他的妻子是中国人,但是还会说日语,所以这位新任外交大臣一秃噜就说错了吧……



其实,两个人的故事,还是相当甜蜜的~


追溯到2008年,露西亚在亨特的公司工作,为想就读华威大学的中国学生提供建议。


虽然两人相差11岁,没想到,两人一见钟情,立马就确定了恋爱关系。一年后,两人正式结婚。这情节简直就是现实版霸道总裁爱上我~



2008年,两人在一次学校活动中相遇。当时,亨特米41岁,而露西亚30岁。


为了迎娶露西亚,亨特专门飞到西安,正式向她的父母求亲。随后,两人就举办了传统的中式婚礼。


但是亨特还是和露西亚一起飞到西安,正式请求她的父亲允许自己迎娶露西亚。


露西亚一直陪伴在亨特左右,因为他一句中文也不会说。


据他个人透露,结婚当天,自己被疯狂地灌米酒....



大中华的婚俗,了解一下....


而现在,他们两人生下了3个宝宝,每一次出街,眼神中满满的都是幸福。

 

(图片来源Newslock网站)


事业、家庭双丰收,亨特绝对是真·人生大赢家。


或许是受到了妻子的影响,亨特一直都在呼吁增强中英两国之间的文化交流,倡导英国人多多学习中文。



2015年,还主张英国人应该像中国人一样努力工作而非沉溺于享受福利。



这样看来,亨特还是个很称职的中国女婿了啦。



主页菌觉得,一个口误,其实也没啥大不了呢……


不知道他的妻子会怎么样回应这个错误呢~








    已同步到看一看

    发送中