查看原文
其他

视觉白话 VV 工作坊招募正式开启 | “波种计划”

艺述英国 2022-10-29

The following article is from 声嚣 Author 声嚣


rip

P

les

波·种·计·划




视觉白话工作坊招募开启

声嚣 • 指匠 中英联合制作多语汇融合性戏剧项目


Visual Vernacular Workshop 

Open Call

RIPPLES

Sound & Fury (China) with fingersmiths (UK) - Developing theatre in multiple languages with Deaf and hearing communities


2022年3月底,声嚣与英国致力于听人和聋人共同创作的戏剧机构“指匠”(fingersmiths)联合制作的多语汇融合性戏剧项目——“波种计划”正式启动。来自中英两国的聋人及听人艺术家们,将使用中国手语、英国手语,中英文口语、身体语言及影像视觉,在为期七个月的时间里协同创作,分享我们共同关注的当代主题和经验,创造属于我们的故事。



RIPPLES

波种计划


“波种计划”希望通过中英两国的聋人及听人群体协同工作,探讨多语汇融合性戏剧创作的可能性。在为期七个月的一系列线下及线上工作坊中,来自中英两国的聋人及听人艺术家,将与工作坊参与者分享写作技巧、戏剧表演、多语汇故事讲述、影像创作和肢体开发等经验,为参与者的创作计划带来启发及提供长期支持,创造出属于“我们”的故事,并与公众进行分享。


我们期待此次计划能成为投入聋人及听人世界之波中的一颗种子,随着涟漪扩散,以真正融合性创作的震荡,带来一些改变。


英国聋人演员EJ Raymond 和 Lisa Kelly

指匠出品戏剧《My Mother Said I Never Should》剧照。Photo by Mark Douet



RIPPLES

工作坊设置


01

视觉白话线上工作坊  


视觉白话(Visual Vernacular)是一种身体和视觉表达形式,近年来在中外聋人群体中受到越来越广泛的传播及发展。国外学者Kinoshita将视觉白话描述为“一种通过使用电影技术以视觉方式构建和呈现故事的方法”。视觉白话借由身体对故事进行清晰的视觉描述。Kinoshita将视觉白话艺术看做手语使用者在头脑中搭建相机的结果,手语者从不同的距离、角度和视角来呈现场景。


2022年9月10-11日,我们将以线上工作坊的形式开展为期两天的视觉白话(Visual Vernacular)工作坊。工作坊将由中英两国在视觉白话创作方面具有丰富经验的聋人艺术家带领,与参与者分享视觉白话创作、影像拍摄、制作剪辑等方面的经验,并为参与者的VV创作提供支持。


视觉白话工作坊的招募现已正式开启,招募详情请见下方内容。

 

工作坊全程将为参与者提供包括中英文手语翻译、中英文口语翻译、线上无障碍设施等在内的多种无障碍支持。



RIPPLES

工作坊招募细节


01

招募对象


“波种计划” 期待在聋人社群中发掘并培养来自社群内的艺术创作者,从而实现社群艺术未来的可持续发展。工作坊面向聋人群体展开招募。我们将为大家提供经验分享,长期支持,以及展示的舞台。我们对聋人群体的定义不设限制,包含聋人、重听人、手语使用者、口语使用者等。


因本次工作坊中涉及内容需要使用手语进行创作,因此视觉白话工作坊要求参与者能够较为熟练地使用手语。另因可能涉及的肢体拓展、创作交流等特殊性,参与者需年满18岁,具备独立民事行为能力。参与者不受地域限制。


02

工作坊费用


工作坊全程免费。

参与视觉白话工作坊需要自备参加线上会议的设备及网络环境,包括:能够接入网络会议室的电脑或移动电子设备,顺畅的网络连接等。如在参与线上会议方面需要协助,我们的工作人员会协助您进入会议室。


03

招募细则


1.报名请首先填写并提交报名表。

注:报名表内涉及的全部个人信息仅供项目招募及联络使用。

报名表链接:

https://docs.qq.com/form/page/DWUZ6VUtKT2l1aWdk

或长按下方图片进入报名表



2.报名表提交后,请发送以下资料至报名邮箱info@soundandfury.cn

只有提交了完整报名表并发送了全部报名资料的参与者,方视为报名成功。

 

视觉白话VV工作坊 提交资料:

a 个人简历(文字或不超过3分钟的视频均可,如有VV创作经验,请着重介绍);

b 个人作品集(视频/云盘链接均可,如有创作VV作品经验,请附上作品链接);

c 个人陈述(请简要介绍为何对本项目感兴趣,期待在工作坊中获得哪些收获等)。

 

文字资料请以pdf、word、txt格式提交;视频资料请在上传视频网站或云盘后,以网络链接、云盘链接格式提交,如有打开密码,请同时注明密码

提交资料内涉及的全部个人及创作信息仅供项目招募及联络使用。

请注意:报名者需要保证两日的工作坊全程参与


04

招募名额


视觉白话VV工作坊招募名额:10人


05

报名截止日期


报名截止日期:2022年9月5日

请在截止日期前填写完整报名表,并将其他报名资料发送到报名邮箱中。

我们会在截止日期后一周内,与工作坊入选成员联络。


视觉白话VV工作坊开展日期:2022年9月10日-11日

 

报名咨询及合作沟通



RIPPLES

工作坊导师介绍



布莱恩·达菲(Brian Duffy)

http://www.dufferent.com/

英国聋人戏剧工作者、电影编剧及导演、视觉白话创作者、影视作品手语顾问。达菲毕业于伍尔弗汉普顿大学电影制作专业,他创作并执导的电影短片《陌生人》(STRANGERS)获得英国聋人电影节最佳英国影片提名及其他多个奖项。2018年,达菲担任主演的莎拉·凯恩戏剧作品《4.48精神崩溃》由Deafinitely剧院制作演出,收获广泛影响。达菲与合作伙伴艾斯共同创造了英国具有开创性的手语情景喜剧《小世界》(SMALL WORLD)。目前,达菲为英国皇家莎士比亚等剧院担任肢体及视觉白话导演,并为大型电影和电视作品担任手语顾问,包括《猎魔人》(THE WITCHER)《孤国春秋》( THE LAST KINGDOM)和《我讨厌苏西》(I HATE SUZIE)等。此外,达菲和艾斯正致力于重新设计和创造全新的手语表演创作方式,将视觉白话与哑剧进行融合,他们将之命名为Visual Nu。


冯刚

导演、演员、摄影师、剪辑师、国家通用手语教员、肢体语言教练。北京聋人摄影协会理事、中国民俗摄影家协会会员。2015年开始手语教学工作,主要以肢体语言为教学目标,曾受邀在中国人民大学、北京中医药大学、首都医科大学、厦门大学、杭州残联等地教学。他作为“北京无语摄影工作室”摄影师为北京各国大使馆活动跟拍及肖像照工作,于后海静庭艺术画廊举办个人摄影作品展,参与宋庄艺术节“无界·中韩艺术交流展”摄影作品展、作品《争守》入选北京两岸十七城市听障文化摄影比赛等。作为导演及摄影师为著名北京阿呤琴乐队主唱马克塔勒拍摄制作个人音乐MTV作品《我的根在草原》以及海报封面设计、现场演出拍摄等。作为执行导演兼演员参与微电影作品《听见》,并受邀参加第三届台湾国际聋人电影节暨聋人电影国际研讨会。个人主要作品有,采访专题片: 《聋人就医》 《春节你寂寞吗》 《印度聋人手语会议》 《聋人就业一印度》;手语宣传片: 《我看见你》 ;全国首创手语相声: 《手说聋人文化》 ;手语诗歌: 《武汉,我记得你》 ;首映纪录片:《渴望》等。


胡晓姝

胡晓姝是一位出生于上海的聋人视觉艺术家、聋人活动家、手语教师以及多国手语、音乐、视频和现场表演的手语翻译。出于对艺术的热爱,她前往奥地利维也纳攻读四年后获得了奥地利维也纳国立艺术大学的艺术硕士学位。近十多年她在奥地利工作和生活,曾参与出演电影和剧场艺术表演,并在奥地利国家戏剧院担任聋青少年戏剧教育导师,参加聋听共融手语表演工作坊。她参与表演的作品有电影《Kafka,Kiffer and Chaoten》《Unerhoer》;Renault 广告片《Passion for music》;舞台剧《午夜电影》(德国驻上海领馆文教处|歌德学院);《Gandymed in love》(维也纳艺术历史博物馆);《手语风暴》(维也纳Brut剧院);舞台剧《困惑的妻子 》(维也纳Kosmos剧院,维也纳国会大厦);《小红帽》;《灰姑娘》;《膜》(维也纳Odeon剧院,欧洲多地巡演);在欧洲歌唱大赛(Eurovision Song contest)做过手语翻译表演。她主持过多个国际无障碍、包容性艺术文化活动,如Deaf Nation艺术文化节、上海国际聋人电影节、兰斯(法)欧洲聋人艺术文化节(Clin d’Oeil) 和她自己创始项目“探索无声世界、架起沟通桥梁”,以及其他聋听互动体验工作坊等。她曾在2019年获得艺术、文化和体育类“她的能力奖”提名,被Unusual Verse列入改变世界的第32位杰出聋女性新发现名单,被美国Deaf Nation列入POWER OF DEAF WOMEN最具影响力聋女性名单。目前她受邀成为2022国际无障碍文化节-“生而不同|我就是我”(”Diverse as We Are”-China International Festival of Inclusive Culture(DAWA))聋人形象大使。



RIPPLES

主办机构




声嚣剧读节 SOUND&FURY

https://www.soundandfury.cn/

 

声嚣剧读节是成立于2018年的戏剧新写作与剧场实践平台。通过青年戏剧人聚合在一起的共同创作、交流,互相砥砺和刺激,搭建起一个更加开放、更具活力的戏剧实践现场。主创团队由国内青年编剧、导演、演员及戏剧工作者组成。截至目前,声嚣聚集了来自中国大陆、台湾、香港、英国及瑞士的二十余位剧作家,三十余位演员和导演。2020年开始,声嚣发展对无障碍艺术的探索,在剧读节展演中引入一系列无障碍支持,以倡导建立更加开放和包容的艺术平台。

 


指匠 fingersmiths

https://www.fingersmiths.org.uk/

 

指匠 fingersmiths 是英国专注于听人及聋人共同创作的戏剧机构。他们热衷于用各种各样的方式讲述故事,向观众展示聋人和听人交流方式的多种可能。fingersmiths 不仅用英国手语和英语口语创作并呈现了广受欢迎的无障碍戏剧作品,并且让所有观众在其中都能有所收获。他们的作品曾多次在英国诸多中小剧场巡演。fingersmiths还为学校和年轻人、手语翻译、戏剧从业人员和场地提供一系列培训课程,其中包括一项非常受欢迎的聋人意识培训课程,该课程在英国持续提供。

 

联合主办方

新土地 New Earth

https://yellowearth.org/new-earth-theatre

 

新土地 New Earth 成立于1995年,主要与英国的东亚和东南亚(BESEA)艺术家合作,向他们所处的世界和生活现状提出有关身份和存在等问题。他们一直在创作、制作、巡演剧场作品及读物,通过表演教学、写作课程及专业作家培养计划,发掘BESEA人才,同时鼓励更多艺术家走进社区、博物馆和学校。

 

支持机构



英国文化教育协会 British Council

https://www.britishcouncil.org

 

英国文化教育协会 British Council 通过艺术、文化、教育和英语语言在英国和其他国家人民间建立联系、理解和信任。我们帮助年轻人掌握技能,树立信心,建立联系,让他们发掘自身潜力、参与健全和包容性社会。我们助力年轻人学习英语,接受高质量教育,取得国际认可资质。我们推进艺术和文化工作,激发创意表达和交流,培育创新型企业。

 

本项目由英国文化教育协会 British Council 国际联合创作基金 International Collaboration Grants 资助。






“波种计划”

声嚣 • 指匠 中英联合制作多语汇融合性戏剧项目


主办方:声嚣剧读节(中)、指匠 fingersmiths(英)

联合主办:新土地 New Earth(英)

支持方:英国文化教育协会 British Council

中方艺术总监:陈思安

英方艺术总监:Jeni Draper

中方制作人:多多

英方制作人:Isobel Hawson

声嚣剧读节制作人:李君兰

英方艺术家协调:Jeni Draper、Kumiko Mendl、Yuyu Wang

联合招募伙伴:乐平公益基金会、随手执梦手语文化中心、广州无障碍手语文化中心、手语胡同、羽逸手语工作室、Alice Space、街头手语、指麾艺术、绿松石手语、花不语、你看起来好动听、守语者、奇途无障碍、柚无声、亮亮视野、北京市通州区乐益融社会工作事务所




点击“阅读原文”直达工作坊报名表页面

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存