阿甘本“诺奖”受奖演说丨农民与工人
The following article is from 泼先生PULSASIR Author 吉奥乔·阿甘本
本文原题“Il contadino e l’operaio”,是吉奥乔·阿甘本于2018年1月27日(星期六)在隆奇·迪·佩尔科托酿酒厂(乌迪内)被授予诺尼诺奖(PremioNonino)时发表的讲话。
诺尼诺奖由意大利乌迪内省佩尔科托的酿酒商诺尼诺家族于1975年创设,其宗旨是“农民文化的价值”。阿甘本所获为诺尼诺奖中“我们时代的大师”(Maestrodel nostro tempo)一项。
农民与工人
吉奥乔·阿甘本 /文
baiya /译
尽管我不信任奖惩,但我接受诺尼诺奖。原因很简单:其章程中明确提出了“农民文化的价值”。我想和你们一起反思这两个词:“农民文化”。因为,即使某些与之相关的东西继续留存,但我们知道,农民文化已不复存在,它属于过去了。在我出生那些年里,农民仍占意大利人口的大部分,但我这代人目睹了他们逐渐迅速地消失。这是个不会让未来的历史学家惊异的事实:要消除一种一般而言保持了五千年未变的文化,只需花费很少的时间。毫不奇怪,我们会允许自己被兜售进步主义的贩子轻易说服:这是个不可避免的现象——如此不可避免,然而,奇怪的是,必须如此操作以将空前的暴力施加给那些受害者。
我不仅是指苏联农民的灭绝,一场真正的种族灭绝——今天,我想在纪念日回顾这件事——受害者是犹太人大屠杀的两倍或三倍。我也指那种将南方农业人口驱逐到北方工厂所必需的暴力——因为它无疑是一种暴力形式,即使更为微妙。
我们已被告知,有必要这样做,因为一个新的划时代形象——工人——已在历史的门槛上出现,并将标志着未来几个世纪的进程。1938年,恩斯特·云格尔(ErnstJünger)[1]的一本书出版,书名“工人”(DerArbeiter)——这是本必在欧洲政治阵容的左右两派施加相当大影响的书。该书核心在于对这个新的划时代形象的描述和理论化,这个形象将取代农民(老实说,他们刚被云格尔命名)、贵族和统治世界的资产阶级。据云格尔说,所有的现代性都位于它的标志之下:技术——这是他的话——“只不过是工人这个形象动员世界的方式”。
好吧,这皆是假象,完全虚假。这个决定性的划时代形象,被赞扬、被称述、被代表、被无数次地以爱庆祝、也被愤恨和轻蔑地拒斥,以等同于它出现的速度消失。当然,还存有一些工人。但作为一个划时代的形象,如今,工人属于过去,恰如其曾不得不取而代之的农民。我们很难说清楚面前这个历史形象到底是什么——无论是技术专家,科学家,还是其他一些我们几乎看不见其面目的黑暗数字人物——但肯定不是工人。
雅各布森谈及20世纪初俄国诗人的悲惨命运时,曾说那是“驱逐了其诗人的一代”。而我们,委实是短短几十年挥霍掉一份非常古老的遗产、却又不知要用什么来替代它的一代。
接下来,我想以一位在农民文化消歇时写下最为非凡之证词的作家,卡尔洛·莱维(Carlo Levi)[2]的话来作结。这是个我们不应倦于思考的事实:在同一时期,两个同姓的都灵犹太人,卡尔洛·莱维和普里莫·莱维(PrimoLevi)[3],出版了20世纪意大利文学最为重要的两本书:《基督不到的地方》(Cristo si è fermato a Eboli,1945)和《这是不是个人》(Se questo è un uomo,1947)。卡尔洛·莱维出版于1950年的小说《手表》(L’orologio),其背景设定在1945年的几个月,在那几个月里,诞生自民族解放委员会的帕里政府[4],开始屈从于我们所知道、他也看得很清楚的政乱。在这部小说里,卡尔洛·莱维建议以两个阶级来区分这个世界:农民和路易吉尼(Luigini)[5]。农民就是那些“务实、肯干且知足”之人。对于卡尔洛·莱维来说,农民不只是严格意义上的农民,还是工业家、手艺人、企业家、数学家、诗人、家庭主妇——所有这些,总而言之,“务实”之人。路易吉尼则是其他那些人,各式各样的官僚、组织者、政客、调解员和媒体权威(mediocrati)[6],他们靠盘剥农民的劳作和智慧过活。
“事实是,”卡尔洛·莱维颇有先见之明地写道,“我们党派的特别形式即路易吉纳(luigina),政治斗争的技术和我们国家的特殊结构即其渊源。”意大利——我相信——从未存在过——也许,除了在那几个月里,或者1945年到1947年那两年内——在那段时间里,似乎短暂地,农民终于驱逐了路易吉尼——直到标志路易吉尼胜利的1948年选举。我把这个奖献给农民,而非路易吉尼。
译注
[1]恩斯特·云格尔(ErnstJünger,1985—1998),德国作家,因“一战”回忆录《钢铁风暴》知名。《工人》是其论说文集。另,此处阿甘本所提供的该书出版时间疑有误,似应为1932年。
[2]卡尔洛·莱维(CarloLevi,1902—1975),意大利作家,《基督不到的地方》是他的第一部小说,也是他最为知名的作品。
[3]普里莫·莱维(PrimoLevi,1919—1987),意大利作家,除了《这是不是个人》,还著有《被淹没和被拯救的》、《再度觉醒》、《若非此时,何时?》等书。
[4]费卢西奥·帕里(FerruccioParri,1890—1981),意大利政治家,曾领导行动党,担任过民族解放委员会主席,1945年6月21日—1945年12月8日,他短暂出任总理一职。
[5]这是luigino一词的复数形式。luigino是卡尔洛·莱维自造的一个词,源自加利亚诺市长、法西斯分子唐·路易吉诺·马加罗涅(Don Luigino Magalone)的名字。莱维曾在小说《基督不到的地方》中对其辛辣讽刺。一般而言,该词意即“统治阶级”。后文中luigina一词,亦由该词衍生,意即“统治阶级式”。另,莱维还著有《农民和路易吉尼:文与画》(Contadinie Luigini:testi e disegni)一书。
[6]感谢lightwhite提示:阿甘本《无目的的手段》里也用过这个词,英译本译作“mediaestablishment”,中译本译作“媒体权威”或“媒体”。
原文见https://www.quodlibet.it/agamben-contadino-operaio。本文转自公众号“泼先生PULSASIR”,感谢公号授权海螺转载。
本期编辑:李瑞妍