查看原文
其他

乔治·h·w·布什的一生

yee君 译言 2019-05-29

Yee君说——

乔治·h·w·布什是一位怎样的总统?他在生活中又是一个怎样的人?他在任期间给美国带来了怎样的变化?今天我们不缅怀,只是抱着尊敬和求知欲走进这个传奇的政治人物的世界。





美国总统老布什于11月30日逝世,享年94岁。他在生活中是个很可爱的人,他有礼貌、聪明并体贴。


我们一般叫他“41”,是因为他是第41任美国总统(1989年至1993年)。作为德克萨斯A&M大学布什政府学院的一名教员,我与老布什总统见过几次面。第一次是在2005年12月,他安排了一次午餐时间与我们见面。当时他请每一位新教员起立并作自我介绍。


最后,特勤局要求我们所有人在前总统离开房间时保持留在座位上不要离开。但他并不是想要匆匆忙忙的离开。离开的路上,他几次停下来和几位董事会成员和教职员工聊天,当他在我面前停下来时,我当时感到十分惊讶。他把手放在我的肩膀上,说:"嗨,吉娜!欢迎来到布什学院!"



我开始说一些感谢他的话,但他打断了我,说我将把我在决策制定和对外援助方面的研究和工作带到布什学院来,他感到非常激动。他问我可不可以找个时间去上我的统计学课,并告诉学生学会我传授的技能的重要性。之后他给了我一个快速的拥抱,然后就离开了我们学校。


在那一刻,我清楚地看到这位政治家和公务员背后的形象,他是那一位在苏联解体前后那段不安稳的岁月里担任过我们总统的男人。


个人接触

我很小时就听人说起老布什总统,尽管他有书呆子或优柔寡断的特征在外,但你只要和他待在同一个房间里一次,就能明白他是如何以及为什么当选总统了,这话一点都不骗你。



这个男人曾在美国众议院代表德克萨斯州。他曾任美国驻中国大使,并在之后主管美国中央情报局(CIA)。最终,他作为副总统(在罗纳德·里根的领导下)和下一任的总统为国家服务。他知道我的名字,我的研究和我教的科目,他让我觉得我对他和他的工作、甚至对整个世界都很重要。他让我觉得自己非常的特别,我想他这样做几乎是为了所有人的好。在布什学院任教期间,我又见了老布什总统一面,并参加了他的一系列演讲和活动。


在我们第一次见面几年后,在他和妻子芭芭拉在学校公寓举办的一次招待会上,我有些冒失的坐在他旁边阳台的一张露台椅子上,当时他独自坐在椅子上。我开始胡言乱语,说聚会上最有名的人竟然一个人坐着。还没等我说完,他就转向我说:“嗨,吉娜,那些统计学课上得怎么样了?”


他有能力让你觉得他是在亲自跟你说话,即使你只是万千大众中的普通的一个。他的发言是精心设计的灵感片段,通常带着一点笑声和一丝辛酸。这些发言让你想成为一名公务员,让你想成为他的朋友。



在他的任期内,美国国内外发生了重大变化,包括创建了《美国残疾人法》《清洁空气法》修正案,以及1990年达成的一项财政预算协议,该协议为随后美国的十年带来了繁荣的景象。在他的领导下,美国经历了第一次海湾战争、苏联解体、柏林墙倒塌和北美自由贸易协定谈判。


乔治·h·w·布什:美国最后一位以外交为策略的总统

老布什有很多政治上的对手是很正常的,这些人对他的某些决定非常反对。任何处在他这种地位的人都是如此。毕竟,我们生活在一个多元化的社会。



他留下的遗产

令人惊讶的是,尽管经历了动荡和批评,他仍然留下了许多积极的遗产。冷战结束时,他有意识的将美国的力量撤回了一些,这样东欧国家就可以在不受外界影响的情况下决定自己的未来。他创立了光之点基金会,以表彰社区服务人员的奉献和牺牲精神。他创办了一所学校,旨在培养、教育和培训美国未来几代的公务员,帮助美国和世界其他国家以高尚、体面和坚定的信念行事。


老布什在总统任期内没有发生任何重大丑闻,他没有在中期离任,也没有对后来的政府发表负面言论。如果他不那么有噱头,那是因为他也没有引起什么争议——他不会在公共场合说一些俏皮或讽刺的话。他赞扬人们取得的成就,但当公众的注意力重新回到他身上时,他却独自归去,也无风雨也无晴。



乔治·h·w·布什是那个似乎即将结束的时代中,最后一批真正的政治家之一。布什总统图书馆里有我最喜欢引用的一句话,这句话也是他在1991年的国情咨文中提到美国参与第一次海湾战争的陈述:


我们要让后代了解自由的代价和福祉。让他们知道我们站在了责任要求我们去的地方。让他们知道,我们在一直申明美国和世界是一个充满良知的共同体。


当我们的后代在今天回顾我们所做的事情的时候,他们会看到我们在国内外面对逆境时挺身而出的样子吗?我们面对侵略时有着不屈的表情,以及我们竭尽全力履行我们的责任了吗?如果我们试着按照他的标准行事,我们的后代才可能会这样要求自己。


——END——


作者:Gina Yannitell Reinhardt

原文标题:George H. W. Bush: I knew him as a great man who was thoughtful, intelligent and kind

译者:Sara Yang

编辑:杨柿子

基于创作共同协议(BY-NC)在译言整合发布


 ——版权声明—— 


本译文仅用于学习和交流目的。图片源自网络,版权归作者所有,非商业转载请注明译者、出处,并保留文章在译言的完整链接。商业合作请联系 editor@yeeyan.com,参考原文:

https://theconversation.com/george-h-w-bush-i-knew-him-as-a-great-man-who-was-thoughtful-intelligent-and-kind-71590


—— 往期内容—— 


最古老的猫奴?!古埃及人为啥喜欢猫?

中国麻将,拽的就是”二五八万“的调性!

如果我不是完美小孩,你还爱我吗?


  ——译言给你的礼物—— 


世界上第一台个人电脑是如何出现的?谁能想到它的创意来源于一群普通电脑玩家,而他们的初衷只是为了分享信息而已。


《睡鼠说:个人电脑之迷幻往事》一书主要讲述从大型计算机到个人电脑出现的那段历史,其中穿插了许多虽不为人知却格外新奇有趣的绯闻逸事,生动再现了个人电脑的真正源起。阅读这部划时代杰作,我们可以看到技术演变进程和社会文化背景共同影响了个人电脑的产生。

 使用译言小程序或点击阅读原文,火速购买吧!

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存