四十年精彩演艺生涯 六十载深情往事回忆 | 李立群广州新书见面会
新书见面会-广州
著名表演艺术家李立群11日下午首次亮相广州南国书香节,携带两本新书与大陆读者见面。
签售会现场
活动记录
李立群作为从事演艺工作长达数十年的“老戏骨”,谈到“表演”:“表演有时候是需要互相讨论的,就怕不讨论的剧组。” “有新演员会一NG(没有通过)就马上觉得没面子。其实,演戏的时候面子根本不重要,把戏演好才最重要。所以他专心来演戏,然后“糊里糊涂”演了一辈子。”
当被问到如何看待眼下演艺圈的“小鲜肉”现象时,他直言“没看法,相互学习,戏台无老少”。李立群坦言,很多新人、演员他并不知道是谁,也不太在意,但能合作就是有缘。只要大家一起演戏,每一个人都很重要,就像一支球队,每个人都要专业地传球、接球。
至于什么样的演员才是好演员,李立群表示,他很难做出定义,但往往一个演员好不好,是看他敢不敢把自己最里面、最直接的情感坦率地表露出来,在观众面前精神敢不敢“裸奔”。
作者简介
李立群,1952年出生于台湾新竹。是舞台剧、相声、影视,广告全方位演员。1984年与赖声川合作成立表演工作坊。1995年离开表演工作坊转至大陆发展。代表作品:《新龙门客栈》《倚天屠龙记》《笑傲江湖》《绝代双骄》《神雕侠侣》《温州一家人》《搭错车》《推销员之死》等。
此次来广州,李立群携两本新书《一个演员的生活笔记》和《一个演员的库藏记忆》举行签售会。
李立群老师和他的新书
《一个演员的生活笔记》
&
《一个演员的库藏记忆》
李立群 著
人民文学出版社
2017.8
书籍简介
四十年精彩演艺生涯
六十载深情往事回忆
李立群投入表演事业四十年,横跨广告、相声、舞台剧、电影、电视诸领域,是千变万化的多面手,更是公认的实力派全才。长年奔走两岸的表演经历,让他有说不完的库藏记忆。《一个演员的库藏记忆》是他在台湾《PAR表演艺术》杂志上的专栏结集,披露了数十年的戏剧生涯与创作感悟,追忆了六十年人生旅程中难忘的 师长、友人与亲情、爱情故事。
李立群老师在给新书签名
阅读这两本书,如同一览李立群丰富的人生风景,更可感受到他对表演的深沉热爱,对亲人与师友的深笃情义,对生命及其与戏剧关系的深刻认知。
作为老演员的李立群当然要表演莎士比亚戏剧,接下来为大家摘选一段书中李立群演出莎士比亚戏剧的经历
内容节选
我被莎士比亚杀了
上帝的创造是“无中生有”,人类的创造是“有中再有”而已。这“再有”的意思并不是指新发明了什么以前没有的,而是在既有的里面,开拓出了一个不同的“表现”而已。换句话说,就人类的创造而言,哪怕是制造业、发明业,也都只是不同的“加工业”而已。
如果是这样,那么许多事就好说了,比方说莎士比亚,他创造出空前的戏剧表现形式,但是他也是从他之前的戏剧世界学习了“世界”里的奥秘,然后以他或他们自己的方式告诉世界。所以,莎士比亚也只是在“诠释”戏剧文化,诠释上帝已经给过的创造,诠释别人的“创造”,诠释别人的诠释。用了别人的方式,但是,他用了他自己的语言。
在台湾学习研究戏剧的人,不知道有多少,我应该也算是其中之一吧。诠释过莎翁的大概也不计其数;最早看到的中文本,是梁实秋先生翻译的,把我看得……累死我了。直怪自己程度不够,可是为什么看“雅舍小品”却那么津津有味呢?现在知道了,语言不同,大师也无奈。
大概是三十八年前,第一次看到莎剧的演出。由文化大学前身的文化学院戏剧系演的,导演是王生善(抱歉,名字写对了没有?不知道),怀着朝圣的心情去看的,我错了,看了一半就睡着了。好像是在植物园的艺术馆。过了几年,又看了黄美序导演的《李尔王》,郎雄老师演李尔王,我没睡着,我又错了,因为我睡饱了去看的,看得我站在南海路上……不知何去何从,我还要不要热爱戏剧?还好后来去看了几场云门舞集,气就消了,原来舞蹈业的加工能力,跟戏剧业差不多!不怪谁,绝不怪谁,我既不会演又不会跳,要怪大概只能怪他们的创造或诠释里面,使命感都太强了,所以往往出来的东西,呐喊性比艺术性高出了许多。打不到我心里,我只是必须礼貌地拍手,拍到红了,才不亏欠地走出剧场。
时光一变,镜头一转,该我和金士杰上台演《奥赛罗》了,莎剧的四大悲剧之一。演吧,说别人说了半天,都只是在一些故纸堆中找文章、讨生涯。不知不觉,自己也将要成了今之古人而无可奈何。
但是只要肯坦白检讨,今之古人也好,重新犯错也好,都不要太在意了,古人的作品虽然可能有未尽之处,但是也没有那么容易就被重新诠释了。诠释和创造的本意,本来就在于有没有能力先找到前人的不足或者未尽之情、未尽之言、未尽之理,而去补足它,这才达到了诠释或创造的原则。否则,像我演完了《奥赛罗》,就算诠释过了,那就不是了,而且大不是,我只不过是经过了一次莎剧的洗礼而已。不同的是,我用他的语言,照猫画虎地过了一个场而已。
莎士比亚演出的反省:要熟读剧本。仅只是欣赏剧本和研究剧本的人,跟排练了又排练、演出了又演出所感受的角度和温度是不同的。最好能两者愈结合愈好,要搞清楚剧本所发生的时代、背景、环境、人物的背景个性和社会的习惯,“愈清楚愈好”。还有那写实、写意、写情、写景的无韵诗,要处理得相当熟练,熟练到就像一个现代诗人、散文家、政客、神经病一样的自然而且合理,这样,你可能就可以上台去,诠释诠释莎士比亚了。别以为以上谈的东西很容易做到噢!要做得准确到位,在我记忆里,台湾还没有一个人……
未来,我相信很快就会有,其实莎士比亚剧的演出没那么难,只是以前的人,都没有真正地、彻底地、贯彻地去练习莎剧的语言,所以我们的“创造”就成了“不彻底”或“不完全”的
一种失败的标记!这是我个人的反省报告。
如果我们已经可以把莎士比亚原剧本、原时代都掌握住了,那么,你再去改变他的时代、服装,甚至性别,都不会伤害到莎士比亚剧原有的独特性。
2011年11月
更多活动
8月19日(周六)10:00-11:30
演员的库藏记忆与生活——著名表演艺术家李立群新书发布会
上海书城福州路店
主办:99读书人、人民文学出版社
8月19日(周六)14:00-15:30
演员的库藏记忆与生活——著名表演艺术家李立群新书分享暨签售会
上海展览中心西阳光蓬活动区
主办:99读书人、人民文学出版社