查看原文
其他

这杯酸奶盖子上的中英翻译,让我彻底服了!

侃哥 侃英语 2020-02-20

这些年我写公众号最大的收获就是一帮可爱的粉丝。

 

铁粉们会加我的微信,跟我互动。除了问我英语方面的问题,也会跟我分享他们在学英语过程中的种种体会。我真的非常喜欢跟我的粉丝聊天,既开拓了我的眼界,也让我获得了不少文章素材。

 

一位同学吃杯酸奶,看到盖子上的英文,都会拍张照分享给我:

 

 

这句英语我觉得确实写得挺妙的,不过看到下面的中文翻译后,我更加佩服这个文案的脑洞了。来,看大图:

 

 

I’ve been working hard to sample various delicious food. (我很能吃苦,我成功做到了前四个字。)

 

先为大家解读一下这句英文。

 

首先这个句型真的很不错,希望大家记住:I’ve been working hard to do sth. 表示“我一直很努力地做某事”。其中,“现在完成进行时”表达一个持续的动作;而短语 work hard to do sth.表示“努力做某事”。

 

其次sample作动词的用法十分惊艳。sample更多地是用作名词,表示“样品,样本”;作动词表示“尝试”,相当于try。为了让你产生更深刻的印象,给你贴出牛津词典上的解释:

 

 

sample作为动词的第一层含义是“to try a small amount of a particular food to see what it is like(尝尝某种食品味道怎么样)。第二层含义是一种引申--“to experience something for a short time to see what it is like(短暂地体验某件事情)。

 

词典中的例句也值得学学:I sampled the delights of Greek cooking for the first time.(我第一次尝到了做希腊菜的快乐。)

 

再回到酸奶上,盖子上的这句话--I’ve been working hard to sample various delicious food. 直译为:我一直很努力地去尝试各种美食。various作形容词,表示“各种各样的”。

 

英语句子下面的中文翻译着实让我脑洞大开,用之前教给过大家的一个表达来造句就是:This translation really blows me away. 

 

我很能吃苦,我成功做到了前四个字。”前四个字就是“我很能吃”,这完美地表达出了英文原句--“我很努力地尝试各种美食”想表达的那种“吃货”风采,妙哉妙哉!


 

既然提到“吃货”,再教给大家几个关于“吃货”的英文说法。

 

实在想不到什么单词的同学,请直接翻译“吃货”最本质的含义:喜爱美食的那些人,用英语说即为:those who enjoy good food,是不是很简单?

 

地道一点的单词是:foodie,这个词很简单,我就不打音标了,相信你们都念得对。这是一个偏口语化的词,牛津词典对其定义为:a person with a particular interest in food(对事物有特殊兴趣的人)。造句:this new food court offers foodies a wider choice of food.(这个美食广场给吃货们提供了更广泛的事物选择。)


 

再来教大家一个词:gourmet(/ˈɡʊrmeɪ/),表示“美食家”,词典中的定义为:a person who knows a lot about good food and wines and who enjoys choosing, eating and drinking them(对美食美酒非常了解的人,并乐于挑选、品尝之)


如果说foodie指一般意义上的“爱吃之人”,那么gourmet更多地指以“吃”为职业的人。这些人善于品评食物,能提出专业独到的见解,并把美食推荐给吃货们的人,举个我们比较熟悉的gourmet--蔡澜。


 

最后再来一个词:epicure(/ˈepɪkjʊr/),这个词跟gourmet比较相似,词典中的定义为:a person who enjoys food and drink of high quality and knows a lot about it(喜欢美食美酒,并对此十分精通的人)

 

补充一点,虽说上面两个词gourmet和epicure指专业人士,但在实际语境当中,也可以指“爱吃”的普通人,比如:He is a real gourmet/epicure, who knows just everything about local delicacies.(他是一个真正吃货,对全城的美食了若指掌。)

 

对了,肯定有同学想问上面提到的酸奶是什么品牌吧? 嗯,鉴于它为本位提供了素材,我就免费帮它做个广告吧,叫“赏味酪乳”。大家可以买来尝尝并学习一下上面的英语句子。我估计不止这一句,如果你看到别的英文句子和中文翻译,别忘了拍照分享给我哦!



原创不易

点赞鼓励


打通中英任督二脉|自由切换两种语言

微信ID:KanEnglish

长按二维码关注侃英语



    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存