其他
every day 中间有没有空格,区别大了!| 语法解密
- 第28期 -
(每周六、日推送)
中国有句成语,叫“失之毫厘,谬以千里”。
我觉得今天要跟大家讲的知识点非常符合上述成语所描述的情况。
every day 和everyday,前者有空格,后者无空格,很多同学分不清,于是就瞎用,导致错误。
最大的区别在于“词性”。中间有空格的every day是一个“副词”,表示“每一天”,用在句中做时间状语。举例:
I teach English every day.
我每天都教英语。
而状语的位置是比较灵活的,你可以把上句中的 every day 挪到句首,变成 Every day, I practice speaking English every day. 意思不变。
再来看中间没有空格的 everyday,它就变成一个“形容词”了,意为“日常的、普通的”,举例:
Teaching English is my everyday job.
教英语是我的日常工作。
The policy can have a great impact on people’s everyday life.
这项政策会对人们日常生活造成重大影响。
另外一点请注意,形容词通常修饰名词,而且位置固定,上面两句里的 everyday 的位置不能随意更改。
你看 every day 和 everyday 的区别是不是很大?今天学了这一课,以后千万别用错了哦!否则为师就不认你这个徒弟了。
上一期回顾:汇总:英文词典中常见缩写的含义 | 语法解密
你们要的“语法解密”合集
终于来啦!
请长按二维码识别
实时更新