查看原文
其他

奥斯卡最佳电影《绿皮书》:哪一句台词最让你感动?

侃哥 侃英语 2020-02-19

 


第91届奥斯卡"最佳影片奖"颁给了《绿皮书》(Green Book)。

 

说实话,这个电影名一开始完全提不起我的兴趣。但奥斯卡评委们都不是打酱油的,大家不可能平白无故把最高荣誉颁给一部烂片。出于好奇,我还是走进了电影院。

 

没想到,2个小时的电影给了我巨大震撼。这部电影表面平静、克制,但内在充满了张力。顺便教大家一个英文成语 still water runs deep(静水流深)。

 

影片讲述了白人中年油腻男 Tony 和优雅的黑人钢琴家 Dr. Shirley的友谊。一开始 Tony是看不起黑人的,但是随着被 Dr. Shirley 招募当私人司机,陪他去南方进行了8周的巡回演出后,Tony的种族观念彻底发生了变化。


 

本片也映了美国五六十年代美国的种族歧视问题,也讴歌了黑人艺术家(Dr. Shirley)用行动改变社会的勇气。总之,该片有血有肉、笑中带泪,是近10年来我看过的最好的Oscar Best Picture,值得推荐!

 

顺便补充一个关于片名的背景知识。Green Book 是在美国存在了30多年(上世纪30年代到60年代)的旅行指南。因为当时美国南部实行种族隔离,所以该册子专为黑人提供旅行信息,标明了哪些旅馆、商店、区域是黑人能去的,哪里是他们不能去的。

 

这本小册子每个月更新一版,有了它,黑人在旅途中就能避免很多尴尬。可以说,Green Book 是黑人居家旅行必备的“圣经”。

 

不过,随着美国60年代以马丁·路德金为代表的黑人平权运动的兴起,Green Book 也逐渐消失在历史的长河中,现在很多美国年轻人都不知道这种小册子的存在。


 

再回到电影中,我整理了我认为10个最震撼的台词,并加了一些评注。让我们一起感受一下奥斯卡最佳电影的魅力:

 

第1句:

 

So if I'm not black enough and if I'm not white enough, then tell me, Tony, what am I!?


如果我不够黑,如果我不够白,那么 Tony,请告诉我,我到底是什么?

 

Dr. Shirley 身为黑人,但由于他超高的艺术天赋,频繁出入白人高级社交场所,让他内心中有一种撕裂感:他到底属于黑人还是白人。这也反映了当时美国种族隔离制度的残忍。


 

第2句:

 

You never win with violence. You only win when you maintain your dignity.


暴力永远无法取胜,坚守尊严才会赢。

 

Dr. Shirley 和 Tony 在美国南部某地受到当地警察不公正对待,被拘留。这是 Don 在牢里对 Tony 发出的一句忠告。


 

第3句:

 

Being genius is not enough, because it takes courage to change people's hearts.


成为天才是不够了,还需要勇气,才能改变人的内心。

 

此句是 Don Shirley 的伴奏乐师 Oleg 说的,接他人之口讴歌了 Dr. Shirley 为改善种族关系所付出的努力。

 

上下文是这样的:当 Tony 看到那些表面客气、内心充满歧视的白人侍者时,很不惑地问Dr. Shirley的伴奏乐师: How does he smile and shake their hands like that?(他对待那些白人怎么能笑得出来,还握得出手?)


 

 第4句:

 

Whatever you do, do it a hundred percent. When you work, work. When you laugh, laugh. When you eat, eat, eat like it’s your last meal.


不管你做什么,都要做到极致。上班就认真工作;笑就尽情大笑;吃东西时,就把它当成最后一顿。

 

这句话是 Tony 在旅途中给 Dr.Shirley 分享炸鸡时说的。他觉得 Dr. Shirley 活得太压抑,没有放飞自我,便给他分享了自己的人生态度。话糙理不糙,讲的就是现在特别流行的“正念”(mindfulness)的理念。


 

第5句:

 

The world is full of lonely people waiting to make the first move

世界上孤独的人都害怕迈出第一步。

 

这句话也是 Tony 在车上对博士说的,鼓励他 try something new(尝试一些新事物,比如用手去吃炸鸡)。大老粗有时也能讲出超级受用的道理,这也弥补了 Dr. Shirley 的性格缺陷,让他们成为好基友。

 


上面这五句台词无法涵盖整部电影的魅力,如果你还没有看过,我强烈建议你抽出2个小时,去电影院里安安静静观赏一下,和其他观众一起边看、边笑、边思考、边感动。

 

《绿皮书》拿奥斯卡最佳影片,实至名归。祝贺!

 


推荐:小李子奥斯卡“称帝”获奖感言(中英双语)

上篇:“混血儿”不要说 half-blood,超级不礼貌!

打卡:“在接下来的几天中”英语怎么说?| 1分钟英语




侃哥亲授

学发音、学表达

相当实用

第一期




Modified on

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存