“He told me the news”,谁是真正的宾语? | 语法解密
第70期
(每周六、日更新)
今天跟大家聊聊“双宾语”。
这也是句子基本形态之一,很多人不知道双宾语啥概念。来看一个典型的例句:
He told me the news.
他告诉我这个新闻。
这里 told 是谓语动词,me 是动作承受方,即宾语,后面的 the news 也是动作承受者,也是宾语。那这两个宾语如何区分呢?
请注意动作 told 的直接结果是“the news”,因为“told”的直接内容就是那个新闻,所以叫“直接宾语”,也是真正的宾语;而“me”则是动作的间接承受者,所以叫“间接宾语”,起辅助作用。
规律:通常靠近那个动词的是“间接宾语”,远离那个动词的是“直接宾语”。
再举几个例子感受一下这“双宾语”。
He sent me a message.
他给我发了一条信息。
me:间接宾语
a message: 直接宾语
I bring you a bottle of wine.
我给你带了一瓶酒。
you:间接宾语
a bottle of wine:直接宾语
另外,在英文中并不是所有的动作都能带双宾语,能带双宾语的主要有以下这些:
allow(允许); assign(分配); award(奖励);bring(带来);cause(导致);choose(选择);deny(否认);give(给);hand(交、递);lend(借出);offer(提供);order(命令);owe(欠);pay(付给);pass(传、递);sell(卖);send(送);show(展示);teach(教);write(写);tell(告诉)…
大家可以选择上面的一个动词进行造句,看看你有没有掌握双宾语的概念。
你们要的“语法解密”合集
终于来啦!
请长按二维码识别
每天实时更新
侃哥亲授
重磅课程推介