其他
“孤注一掷”,英语怎么说?| 1分钟英语Ⅱ
版权所有 未经授权不得转载
第32期
(每周一到五更新)
put all your eggs in one basket
把所有鸡蛋放同一个篮子里
*有点像"孤注一掷"
►含义:
to put all your efforts or all your resources into one plan or one course of action.
把你所有的力气、资源投在一个方案里或一个做法里。
►造句:
It is too risky to put all your eggs in one basket.
把鸡蛋把所有的鸡蛋放在同一个篮子里比较冒险。
►对话
A:I have invested all my money into this project.
我把我所有的钱都投在这个项目里了。
B: You are putting all your eggs in one basket.
你这是把所有的鸡蛋都放在同一个篮子里了啊。
►意外收获:
1. course of action:做法
2. it is too risky to do…:做某事太冒险了
3. invest…into…:把…投入在…里
►今日作业:
1. 请记牢今天的短语。
3. 请找一个小伙伴(或者跟自己)演练上面这则口语对话。
4. 请任用上面“意外收获”中的一个短语或单词进行造句
5. 请做好笔记,除了抄写上面的知识点,最好还要写出自己的思考,笔记可以拍照分享到我们的学习群(未加群的可以扫最下方的二维码)
PS:第二季“一分钟英语”刚刚开始,模式、内容都还在磨合期,欢迎大家提出宝贵意见,让我们一点点完善,做成一档精品英语学习节目。
每日打卡
↓↓↓
侃英语粉丝群
↓↓↓
(已加过群的不用再加)