a perfect storm祸不单行 ►含义:an occasion when several bad things happen at the same time, creating a situation that could not be worse 同时发生一大堆麻烦事,造成了一种不可能再坏的局面(同:屋漏偏逢连夜雨、祸不单行、雪上加霜)
►例句The global economy was going through “a perfect storm,” with the global recession, the credit crisis, and falling confidence working together.全球经济正在经历一场“完美风暴”,全球衰退、信贷危机、信心低落,这些因素共同作用。
►对话A:Sam looks unhappy. What’s happening?Sam看上去不太高兴,怎么了?B:He was already in debt and without a job, so it became a perfect storm when his wife left him.背着债务、又没有工作,妻子也离开了他,真是给他雪上加霜。
►额外收获:1.occasion:n.情况2.recession: /rɪˈseʃn/ n.衰退3.sb. looks unhappy:某人看上去不太高兴4.be in debt:负债