查看原文
其他

没想到“羽绒服”竟叫 down coat!为啥有个 down?

侃哥 侃英语 2020-02-19


文 / 陪你学英语、涨知识的侃哥


临近农历新年,天气越来越冷。


我所在的杭州号称今年是个暖冬,但寒风一刮,人还是扛不住,厚外套还是得老老实实穿着。


大街上的俊男靓女们也顾不上苗条身材了,一个个的把自己裹得里三层外三层,活脱脱“粽子精”,各式各样的羽绒服也成为冬日里靓丽的风景线。


我今天心血来潮百度了一下“羽绒服”的词条,竟然发现了新大陆:



说实话,我以前从来没想过“羽绒服”的英语,总以为跟“feather”(羽毛)有关,但我打死也没想到,“羽绒服”的英语是 down coat


down 不是个介词嘛,表示“向下”。“羽绒服”跟“向下”有毛关系?。。。相信你也有这个困惑


我今天也不装了,英语老师也不是万能的,不知道咱就查呗!


在《牛津词典》上,我查到down 有四种词词性:介词、形容词、副词,还有名词。作为名词的 down 是我的知识盲区,今天借此机会好好补补课:



名词 down 的定义为:the very fine soft feathers of a bird(鸟类细腻柔软的羽毛),这正是“羽绒”的定义吧?(注:fine 除了“好”,还表示“细小的”。)


词典中给了这个例子:duck down,“鸭的绒毛”,即“鸭绒”。


看到这里问题又来了,为什么 down 可以表示“羽绒”?好奇怪,怎么来的?


这就需要研究一下 down 的词源了,好在《牛津词典》非常人性化地提供了它的词源:



哦,原来 down 来自于古挪威语的 dúnn。这里的 Norse 指“挪威语”,“挪威”的英文是 Norway。


我在挪威语版的维基百科上查的到了dúnn 的词条,虽然挪威语咱不懂,但有图有真相,什么是 dúnn 明明白白,请看:



总结一下,做名词的 down 来自挪威语 dúnn,表示“(鸟类)的羽绒”。


既然如果具体说“鸭绒”还是“鹅绒”,在前面加上 duck 或 goose 即可。应该没有“鸡绒”吧? 


著名的“加拿大鹅”(Canada Goose)羽绒服里,估计填充的都是 goose down(鹅绒),价格也是高得令人咋舌啊(谁买了留言区举个手)。



顺便查了一下 “海外版知乎”quora,发现果然有老外跟我一样好(wu)奇(liao),也关心过这个问题:



来看看底下的专业回答:



A down coat is an insulated winter coat that is filled with fine feathers from a duck or goose. 


“羽绒服”是一种隔绝寒冷的(insulated)冬衣,里面填充了羽绒(fine feathers)。


This fiber is called down- it is the soft, insulating under feathers from various waterfowl. 


“这种纤维(fiber)被称为“down”,这是一种来自于各种水禽(waterflowl)羽毛下方的绒毛。”


Down is also used in bedding such as pillows and comforters. 


“羽绒也可以被填充在枕头(pillows)和被子里(comforter)。”


down pillow(羽绒枕)


这段回答最后还提到了“down”的保暖原理:


The down traps many small pockets of air which is then heated by your body and creates a warm layer around you. 


“羽绒很蓬松,内部的空气被人的体温加热后会产生一个“暖层”。”


我还查了一下,“羽绒服”除了叫 down coats,还可以叫down jackets,或者puffer coats。


puffer 这个词很有意思,puffer fish表示“河豚”,河豚有个特点,一生气就鼓成一个球…你看你穿上厚羽绒服像不像个球?


末了,送个彩蛋。


前面查牛津词典的时候,down做名词时表示“羽绒”,还可以引申为这层含义:



可见,down 不是水禽的专利,人身上“细软的毛发”(fine soft hair)也可以被称为 down!


比如人脸部的绒毛(包括胡子)都可以统称为 down,不过不常用。表示胡子时,还是多用“专词”,比如嘴唇上的“小胡子”是 moustache,“络腮胡”是 beard,“鬓角”叫 sidebums。


涨知识了吧?学到了来个赞!



猜你喜欢:
推荐:天凉了,你知道「秋裤」的英语怎么说吗?
上文:我们错怪雷军了!“Are you OK”可以用来打招呼!
打卡:【打卡】“难得糊涂”,英语怎么说?


侃英语互动社群
免费打卡和日常知识推送


·已加过的小伙伴不用再加·


🎄🎄🎄🎄🎄🎄




Modified on

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存