其他
“零确诊”,英语是 zero case 还是 zero cases?
第123期
前两天我在微博上搞了个投票,竟然吸引了1万多人投票。
“零确诊”的英语到底是 zero case 还是 zero cases?也就是 case 用单数还是复数?
大家在看我解释前,也请选择一下:
现在公布答案,应该是 zero cases,用复数。
我们可能会觉得很奇怪,zero 是“零”,后面怎么跟复数呢?
因为语法规定:zero = not any
any 其实就是否定句和疑问句中的 some,你说 some 后面要跟单数还是复数?
所以,如果 zero 后面跟可数名词,要用复数。比如:
零事故
zero accidents
零度
zero degrees
明白了这个原理,知道“零确诊”的正确英文了吧?