查看原文
其他

天猫总裁出轨著名网红,正宫出手怒撕,最后赢了输了?

侃哥 侃英语 2020-08-21
侃哥的第 1245 次原创分享

原创 | 谢侃(侃哥)
个人微信 | kanyingyu666
未经授权 不得转载


我可能有点后知后觉,今天才带大家吃这个瓜,顺便学英文。


前几天,一条横跨商界、互联网界、网红界的大瓜横空出世,让广大吃瓜群众目瞪口呆,并且引发各种站队。


事情是这样的,4月17日,微博用户@花花董花花 向知名网红张大奕喊话:



“这是我第一次也是最后一次警告你,再来招惹我老公我就不客气了,老娘也不是好惹的。望自重,好自为之。


这个自称为“老娘”的博主正是淘宝、天猫总裁蒋凡的夫人。


蒋凡原配妻子


又是一出正宫怒撕小三的戏码,不过这位“小三”的来头也不小。


张大奕也算是知名网红了,微博粉丝近千万。15年作为模特出道的她,凭借出众的颜值,获得淘宝素颜大赛第一名。


张大奕除了颜值高,带货能力也是杠杠的。其电商店铺上线新品几秒钟便被“秒光”,月销售额达百万级,屡屡创造各种销售神话,是当之无愧的带货网红。


张大奕


再来说说被夹在两个女人中间的男主—蒋凡。


1985年出生的蒋凡,在34岁时就得到马云赏识,提拔为阿里万亿电商帝国“淘宝”、“天猫”的双料总裁。


很多互联网大佬认为蒋凡最有可能接替现任阿里 CEO 张勇的班,成为阿里的第三代掌门人。


淘宝、天猫总裁:蒋凡


要知道,撑起阿里电商帝国的是中国千千万万的剁手党,而女性占了大头。


女性最痛恨异性的什么行为?不忠、出轨。


所以,哪怕阿里集团再惜才,也不会冒着惹怒衣食父母的风险继续留用蒋凡。


一些网友不禁感慨,一个有着大好前途的年轻人,被夫人的一条微博毁了。但更多网友选择支持蒋夫人,说她喊出了“正宫娘娘”的气派,就该曝光渣男和小三。


连马爸爸也躺枪了,微博底下全是这样的留言:



好了,吃瓜部分告一段落,下面我们进入英语学习部分:


再来看看这条“掀起腥风血雨的”微博:



“最后一次警告”,也被称为“最后通牒”,在英文中被称为:ultimatum,中文早期亦有按英语音译成“哀的美敦书”,今天我们就来学学这个单词。


熟悉词根词缀的同学一定看出来了,ultimatum 跟 ultimate 挺像的,后者是形容词,表示“最后的、最终的”,比如 ultimate goal(最终极的目标)。


可见这两个词共享词根“ultima-”,表示“最后的”。


再来看看 ultimatum 在《牛津词典》上的定义:




ultimatum:a final warning to a person or country that if they do not do what you ask, you will use force or take action against them

ultimatum 意为“对一个人或一个国家的最后一次警告,如果他们不按照你说的行事,那么你就会对他们采取武力或某种行动”。

我们常说的“下最后通牒”,动词用 issue,比如:to issue an ultimatum against somebody(对某人下最后通牒)。

咱们用“蒋夫人怒撕网红”的事件造个句,加深一下印象:

Mrs. Jiang issued an ultimatum against Zhang Dayi, a famous internet celebrity.
蒋夫人对著名网红张大奕下最后通牒。

顺便说下,“网红”除了 internet celebrity,还可以说 influencer, social media star等。


英文中还有一拨“ultimatum”的同义词,比如:

1.demand: n.强烈要求
2.warning: n.警告
3.command: n.命令
4.mandate: /ˈmændeɪt/ n.命令、指令
5.stipulation: / ˌstɪpjuˈleɪʃn/ n. 要求
6.order:n.命令
7.threat: n.威胁
8.requirement: n.要求
9.challenge: n.挑战
10.last word:最后的话

左:张大奕;右:蒋夫人

虽然大部分网友力挺“正宫娘娘”,但也有网友从现实角度出发提出了另一种观点:

“现在是鱼死网破,全输。

无数例子证明,你越在乎,越输。如果蒋夫人想挽回感情,本可以私下处理,选择了曝光就没有退路了:老公失业、家庭收入下滑、自己和孩子的优质生活失去了保障。

小三固然可恶,但原配用这样的方式处理,离退位不远了。”

八卦一下,你怎么看这件事情:


喜欢这样吃瓜学英文吗?喜欢的话右下角“在看”告诉我。


【一词一句】

词:

ultimatum: /ˌʌltɪˈmeɪtəm/ n. 最后通牒


句:

Mrs. Jiang issued an ultimatum against Zhang Dayi, a famous internet celebrity.

蒋夫人对著名网红张大奕下最后通牒。




猜你喜欢:

推荐:当当创始人狗血互撕

上篇:昨天,全球巨星联手搞事情!张学友一首英文歌把大家唱哭!
打卡:“甩锅”,英语怎么说?


福利




点击
阅读原文
,加入我的英语学习群
Modified on

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存