查看原文
其他

【打卡】“掌上明珠”,英语怎么说?

侃哥 侃英语 2020-08-22
版权所有·禁止转载


《美语宝典》

第96期

周一到周五发布




apple of one's eye

掌上明珠


►含义
someone very precious or dear
非常珍视、宝贵的(人)

►例句
The young couple had a beautiful little son, and he was the apple of their eye(s).
这对年轻的夫妇的孩子很漂亮,是他们的掌上明珠。

►对话
A: Looks like Harry adores Sally.
看得出,Harry 非常爱 Sally.
B: Yep. He sees Sally as the apple of his eye.
他把 Sally 视若珍宝。

►额外收获: 
1.precious:adj.珍贵的
2.adore: 非常爱

►今日作业:

1. 请记牢今天的短语。
2. 请背诵上面的例句。
3. 请找一个小伙伴(或者跟自己)演练上面这则口语对话。
4. 请任用上面“意外收获”中的一个短语或单词进行造句,可以分享在下面"打卡日记"中。


►上期复习:点击此处



【每日打卡】

↓↓↓


(长按二维码进入打卡界面,并开启左上角通知)



系统每天跟着练生活口语
请报名参加我的
↓↓↓



点击
阅读原文
加入我的英语学习群

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存