查看原文
其他

Teacher’s pet 不是“老师的宠物”,讽刺了这种学生,更讽刺了这种老师

侃哥 侃英语 2021-09-11

    侃哥的第 1364 次原创分享


9.10,一年一度的教师节又来了。


今天不少公众号读者、社群里的同学给我发来了“教师节快乐”的祝福。


说来很惭愧,我并不是体制内的老师,在培训机构、互联网上摸爬滚打了十多年,所以我算是“民办老师”?“网络老师”?不知道,所以没啥太多“荣耀感”...


Anyway,既然你叫我一声老师,这份事业我就打算干一辈子的,今天也算蹭一下这个“教师节”吧。


2007年寒假在新东方上课的老照片


“老师”是每个社会都尊重的角色,关于“老师”的成语基本上都是正面的,今天就跟大家侃一侃一个带有负面含义的英文成语:


teacher’s pet


这个短语从字面来看表示“老师的宠物”,但肯定不是指老师养的猫猫狗狗了,而是一种学生,具体来看看韦氏词典上的定义:



teacher’s pet 基本含义是“a pupil who has won the teacher's special favor”(获得老师特殊关照的学生)。


引申含义为“a person who is treated as a favorite by one in authority”(上级最喜欢的下属)。


所以 teacher’s pet 既可以用来指学校里面老师最喜欢的那种学生,也可以指职场上最讨领导欢心的那种员工。


这里的 pet(宠物)是一种比喻,哪个宠物不尽力讨好自己的主人?又有哪个主人不喜爱自己的宠物?


所以,把人比喻成宠物,不能不说是种揶揄和讽刺。



《美国俚语词典》(Urban Dictionary)对 teacher’s pet 的这段定义更为露骨和直接:


An annoying student who kisses up to the teacher and does a bunch of favors for the teacher in hopes of getting a good grade. The kind of student who raises his hand for every single question and buys expensive gifts for their teacher. This student thinks they are superior to their peers because they are the teacher's favorite and therefore they bosses everyone around. 


1.kiss up to:阿谀奉承、拍马屁

2.do favors for:为…干活、帮忙

3.be superior to:比…高一等

4.boss: vt. 指挥、对某人发号施令


译:teacher’s pet 是那种讨人厌的学生,他们拍老师马屁,给老师干活,目的就是为了获得个好成绩。这种学生上课时每个问题都会举手,也会给老师买昂贵的礼物。这种学生自认为“高人一等”,因为他们是老师的最爱,所以也会对其他同学颐指气使。


说实话,看完这段定义,我倒没有想到学校里的学生,倒是让我想起了宫斗剧里得宠的妃子。



看来,“媚上欺下”不仅中国有,西方也有。毕竟,这是一种人性。


其实仔细想想,“媚上欺下”不矛盾,媚上者必定欺下,因为“媚上”时付出的自尊,必定要在“欺下”中找回来,也算是对自己心里失衡的补偿。


所以在一些人职场迎合上意,无微不至,但面对同事或下属时,就会换上另外一副脸孔,仗势欺人、狐假虎威。


当然,上面说的是成人社会中一些比较黑暗的情况,学校毕竟还是相对单纯的,但谁又能否认学校是社会的缩影呢...


“teacher’s pet”这个短语表面看起来讽刺的是学生,但实际上是对“老师”这个职业的打脸。


如果没有老师的默许和纵容,一个学生能成为 teacher’s pet 吗?



老师跟学生本来就处于不平等的地位,老师在学生眼里,就是至高无上的权威;但学生在老师眼里就是“芸芸众生”,有些学生特别会那一套,有些学生则特别老实。


如果老师在班级里培养了几个“teacher’s pets”,那就是对老实孩子的不公,这样的氛围或许会让老实孩子原本纯良的性格扭曲,心想着怎么去当老师的pets?


这样的例子并非没有,前段时间我还刷到这么一条短视频:


山西朔州某小学毕业典礼上,某老师没有收到学生的送花,大发雷霆,家长连忙送来,结果被老师怒扔到地上,还吐口水:



这位老师的良心简直被狗吃了...当然,这种极端个例还是少见的,大部分学校的老师还是非常正直的,但有人的地方就有江湖,这注定是一场师德与人性的斗争。


所以,在教师节之际,我恳请教育行业的同行们一起重温孔子的这个理念:


有教无类

make no social distinctions in teaching


教育面前人人平等,没有高下贵贱之分,每个人都有接受教育的权利。


真正的好老师一定是一视同仁、有教无类的。只有杜绝了“teacher’s pets”的现象,才能让每个孩子都获得公平的机会。


教师节不只是一个对老师歌功颂德的日子,更是一个所有老师自我检视的日子,问问自己:是否真正对得起“老师”这个沉甸甸的称号。


也希望大家在今天这个特殊的日子,把本文扩散给身边的老师、家长、同学,一起为公平教育环境出点力!




: . Video Mini Program Like ,轻点两下取消赞 Wow ,轻点两下取消在看

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存