查看原文
其他

[语法] 都表示“充满”,full of 和 filled with 有何区别?

侃哥 侃英语 2021-09-12




第178期

(每周六、日推送)


提到“充满”,相信 be full of 和be filled with 是同学们最爱用的两个表达。


但他们含意并不相同,不能互换哦!


Full of 中的 full 为形容词,意为「满的」,但 full of 的含意是 having or containing a lot of things。


而 filled with 的含意是 making something full 或 becoming full of something,其中 filled 为动词 fill 的过去分词形容词。


通过对比定义,我们可以看到, be filled with 表达真正装得满满没有剩下任何空间,可以翻译为“充满”。


而be full of 是表示含有或装有很多东西、许多人或大量的某种东西,可以翻译为“都是、满是”。


例句:


The room was full of books. 

这个房间都是书。


这句话是对的。


The room was filled with books.


这句话有些问题。除非这个房间没有其他任何东西,而且书籍从地板叠到天花板,整个房间都堆满书,这句才讲得通。


再来一个:



The restaurant is always full of customers. 

这家餐厅总是门庭若市。


这句话没问题。


The restaurant is always filled with customers. 


这句话是错误的,除非这家餐厅的客人摩肩接踵,大家挤成一堆,没有任何移动或用餐空间,这句才讲得通。


大家想想,“他的作文中都是语法错误”这句话怎么说?







应该是:


Her essay was full of grammatical errors. 


再想想,为何不是 be filled with?


明白的同学点赞告诉我!

双11特惠全年最低价
侃哥通俗语法旗舰课

- 彻底解决你的英语语法问题 -
赠送第一课免费试听



点击
阅读原文
特惠活动由此进
: . Video Mini Program Like ,轻点两下取消赞 Wow ,轻点两下取消在看

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存