其他
[打卡] “锁定败局”,英语怎么说?
版权所有·禁止转载
the final nail in the coffin
棺材上最后一枚钉
►含义:
an event that causes the failure of something that had already started to fail.
为一件已经显露败相的事情最终锁定败局的因素。
►例句:
This latest evidence could be the final nail in the coffin for Jackson's case.
最新证据锁定了 Jackson 的官司的失败
►对话:
A:Who killed Nokia, the former King in the cellphone market?
谁杀死了手机市场的前任王者诺基亚?
B:The last nail in the coffin came from Apple.
诺基亚棺材上的最后一颗钉是苹果。
►额外收获:
1.start to fail:开始失败、显露败相
2.former: adj.曾经的、以前的