[语法] overtime 和 over time,有无空格含义完全不同!
第221期
(每周六、日推送)
overtime 和 over time 这两种拼法都对,也都是标准英语,但两者的意思截然不同,千万不可混淆。
先看 overtime(无空格)。
它可用作名词或副词,做名词时(不可数)意为“加班、加班费”。例如:
1.If your normal workweek consists of 40 hours of work but you work for an additional 10 hours, then those 10 hours are considered overtime.
译:如果你每周正常工作时数为 40 小时,但你多工作了 10 小时,那这 10 小时就被视为加班。
2.You can earn some overtime by working after 6.00 p.m.
译:你可以工作到六点以后,赚些加班费。
除了“加班;加班费”之外,当名词用的 overtime 还可以表示“(运动比赛的) 加时赛”。例如:
Liverpool had won the game in overtime.
译:利物浦队通过加时赛赢得了比赛。
Overtime 当副词时意为“加班地”,通常与动词 do 或 work 连用。例如:
1.You need to do overtime this weekend.
译:你这周末得加班。
2.I’m working overtime to get the job done on time.
我正在加班以按时完成这项工作。
再来看 over time(有空格)。
这是副词短语,表示“随时间的推移,渐渐地”,相当于 with time 或gradually,例如:
One’s temper changes over time.
一个人的脾气随着时间的推移会发生改变。
上一期:
[语法] moral 和 morale 这么像!含义有何区别?
没学过瘾吗?
来来来,
跟着侃哥系统学习语法体系吧!