其他

明明《牛津阅读树》朗读流利,90%英国小学生阅读晋级卡壳在这儿......

2017-10-17 晓哲 合璧儿


自然拼读(Phonics)学习过了启蒙阶段, 很多家长看到孩子能张口哇啦哇啦读书那种成就感自然妙不可言。可是到了学期末, 90%的英国小学生评语里都会出现类似这样的字眼“ ...has demenstrated solid phonics skills, but still needs to focus on comprehension” (拼读能力扎实,需关注阅读理解方便的问题)。

很多家长不理解, 孩子明明可以很流利的读书了,为啥阅读晋级就是上不去?合璧儿凌洁博士近几年专注英国小学阅读研究,特别是《牛津阅读树》的进阶研究。合璧儿通过拼读阅读同步双进阶课程成功辅导千余孩子从不识字到流畅阅读《牛津阅读树》。对于孩子在从初级到中高级别跨越遇到哪些问题颇有心得。仅此开学之际,特此撰文以飨读者。

今天谈及的问题不仅适用于英国的小学生。国内目前大量的使用《牛津阅读树》书系的孩子,作为第二语言来学习英语和阅读遇到这类的问题只会更多,更复杂。












语音和拼读能力比较好的孩子,因为读的流畅而更容易忽略自己在理解方面的存在的问题。 这样的后果,一方面是没有达到阅读《牛津阅读树》该有的效果,更严重的是孩子长此以往在中高级别书目的阅读过程中会遇到瓶颈,爬不上去。

我们借助合璧儿推出的《牛津阅读树》 1-3级阅读测评 (扫码下方二维码即可参与测评)里的几个例子帮大家看看《牛津阅读树》书系里那些孩子们常常 “能读却不理解" 的例子。 


这几个例子很有代表性,同时也反映出很多深层次阅读问题,比如: 读图的能力,对于标点符号的理解,联系上下文找信息的能力...... 希望大家能够通过这几个例子对照自己孩子的表现,有针对性的发现问题。 




















画面上的句子“Zak  had a bad cut. He had to get a jab." 很多孩子可以读出这句话,就觉得自己都看懂了。仔细问,其实很多人不知道‘jab'是什么,误以为是job,但是‘工作’这个意思放在上下文里完全不通。选了‘job’这个选项的同时也反映出孩子读书只读字不看图。 










还有的孩子的确是看图了,看到小狗身边有一块纱布,就以为是‘包扎‘的意思,而且好像上下文也说的通。 但是为什么画面上用这么大幅的空间展示一个医生举着针管呢?很多孩子没有理解到这一层,造成整个故事理解的偏差。 

读图能力换句话说就是早期的联系上下文的能力。如果孩子没有养成从图片里找信息帮助判断的习惯,仅仅凭借字面意思来‘简单阅读’就会在中高阶书目,特别是往无图或者少图的‘chapter book’过渡的时候就会越来越难。













如果说上面的例子的是读图能力的体现,下面这个例子就是检验孩子联系上下文的能力。原文说“It's called the Road Burner",he said. "It can go fast!". "Wow! It can zoom!", said Kipper. 很多孩子认识Road这个词,但是不理解整个词组的意思,就任选了a或b的一个。


有些孩子看图知道是在讨论车,选了正确答案,但是能否真正理解 "burner=burn+er" 动词+er后缀 变成名词就很难说,更不要说能看出 Road Burner 这个说法本身又是一种修辞 “暗喻” (Metaphor) 。

在我们的一对一辅导的学生里,能理解到这两层的孩子少之又少。加上比喻这个语言点,更需要老师特别点出来做精讲。 







对于母语不是英文的孩子来说,阅读理解的难点更在于很多原汁原味英语中的地道表达。 这些表达需要孩子们从上下文中理解故事的发展逻辑来判断。 比如下一题:‘The bus did stop" 'What luck!". 很多孩子只是看到有‘what’这个词,就任选了a或b的一个。一方面说明孩子没有理解这两句话的关系,也完全忽略了标点符号。 这两个问题都反映出孩子的阅读还停留在很肤浅的阶段。


对于这类表达,还可以反过来问孩子,如果让你翻译“运气真是好啊!” 你会怎么说呢? 你的翻译有这句“What luck!" 这么地道么? 如果没有的话, 这个说法一定要学起来哦! 

原版书的价值就在于原汁原味的语言营养。 而语言的学习更是一点一滴这么慢慢积累起来的,尤其是在阅读的初期,慢一点没关系,这个过程本来就应该是找对方法慢慢来的过程,贵在基础牢固。 学习英语的路上,我一直很喜欢的一句话和大家共勉:“这个慢慢积累的过程其实不苦也不枯燥,语言的有趣在喜欢语言的人心里,而喜欢是没有条件的”。




本次测评的最后一部分主要关注原版书里的文化现象和语言习惯,甚至核心语法的部分。这部分通常也是孩子们最难抓住的部分。 大部分孩子不知道自己不知道,不知道自己错过的有多重要!


已经记不得是第几次在一对一接触中更正学生了,请不要称呼我为‘Teacher”。主要原因是英语里从没有人当面这样称呼自己的老师。这是基本生活常识,但是接触到的中国孩子几乎人人都犯这个错误。


单看题目这两个字 “Miss! Miss!” 超级简单吧,谁不会读?!问到如何翻译,估计很多孩子会直接译作:“小姐,小姐!” ?(字面看是对的,可是语境下不太对,关键,这年头谁还敢这么称呼人!)这就是文化的差异,而且是深入到最常用的日常生活用语的文化差异。正确的译法应该是 “老师,老师!”。所以,在学校里当面称呼老师不是想当然地用“teacher”的哦。


其实,《牛津阅读树》Songbirds (丽生)系列第二级里的一本书就已经教给孩子们怎么称呼老师。只是很多人没有读书不仔细,对文化现象不敏感,没有抓住这个黄金知识点,只是以为孩子会读了,就蜻蜓点水般的过去。




中国孩子使用《牛津阅读树》想要真正读懂,从语言和文化的角度双重受益,必须摒弃所谓的免费导读和更加错误的外教领读,要踏踏实实的进步就要严格遵循八步精读法。










特别是四级以上中高级别的书目,语言的使用脱离了初期对复杂多音节词的限制而更加丰富,故事情节更加复杂,用词更加丰富精彩,题材更加丰富多样,出现诗歌,剧本,传记,科学小品等等文体。这些变化带来大量的语言信息, 特别是原汁原味的英语的表达,特别值得我们仔细去研究学习。

继拼读·阅读同步双进阶课程之后,我们历时两年精心打造了《牛津阅读树》阅读进阶系列课程之二 "八步精读课"。 











这个课程的内容集中在《牛津阅读树》4-12级别或者相当难度的书目。 每个级别精讲3本 ,泛读+精华提炼三本。 作为双进阶课程的晋级课,我们会全面复习和演练双进阶课程所学习的拼读知识和阅读技巧,并着重加强上面例子体现出的语言点,词汇学习和英语文化这几大中国学生的难点部分。 


从《牛津阅读树》第四级开始,凌洁博士精选了每一级别中最具精讲价值的书目,从深度和广度两个方面精心挑选了涵盖:英国历史,英语文化,科学,喜剧,希腊神话,科幻,百科全书,人物传记,诗歌集等各个类别的书目。让孩子们真正像英国小学生一样广泛阅读,深度体验。


“八步精读课”通过几轮的试讲,广泛吸收建设性反馈,最终推出以‘双师课堂’为主体结构的36周,听说读写全面进阶课程。每周一次直播大课精讲全书,每周一次群互动课,集中有针对性的练习,就发音,听写,语法错误,写作技巧等等方面给予全面指导。每个班级都由凌洁博士和持有第二语言教学专业证书的导师课上,课下,‘双师‘’,‘八步“精细’指导。



借此开学之际推出大家期待已久的《牛津阅读树》八步精读课,¥60元每周的超低价格让更多的孩子有机会接触来自英国的原汁原味的阅读精讲课。  

遵照合璧儿八步精读法,一年72课,9个级别,54本书,学完《牛津阅读树》12级,优秀学员有望达到英国小学毕业的阅读水平。对八步精读课感兴趣的读者可联系下方客服老师咨询详情(如斯老师 : lucia2006  晓哲老师:lswbjj1352336987)首期优惠,老学员永久八折,循环开班,新学员提前报名有八折优惠!


八步精读课开课时间: 10月3日(直播课每周二晚 7-8点)


(本文为合璧儿原创,不欢迎转载)




您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存