查看原文
其他

“辣眼睛”你知道用俄语怎么说吗?

2017-07-24 俄语之家Ruclub

看到不该看、不好看的东西,我们就会说“辣眼睛”!其具有不忍直视、惨不忍睹等潜在含义,借此讽刺,调侃所见之物。那么你知道“辣眼睛”用俄语怎么说吗?


1. Мои глаза! 我的眼睛!

Ой, мои глаза! Я больше не хочу этого видеть. 哦,我的眼睛!我再也不想看到这个了。

2. Оскорбить взор  使极不愿意看

Его картина оскорбляет мой взор. 他的画太辣眼睛了。

                              

3. Резать 刺痛;使痛苦

Такое явление очень режет глаз. 这种现象真是辣眼睛。

      

4. Жечь 灼痛;使难受

Твои волосы жгут мои глаза.Тебе лучше изменить причёску. 你的头发太辣眼睛了。你最好换个发型。

5. Смотреть не на что 不美观; 不好看

Я смотрел не на его поведение. 他的行为真辣我眼睛。

                                          

6. Мои глаза бы не смотрели на его выступление. 他的表演不忍直视。

7. Его одежда не очень приятна на  вид. 他的衣服有点辣眼睛。

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存