查看原文
其他

你知道“上瘾”、“沉迷”用俄语怎么说吗?

2017-11-03 俄语之家Ruclub

     “你有瘾啊?!”有瘾往往表示对某人或某事的沉迷,也可以表示兴趣爱好。今天小编和大家聊聊“上瘾”的俄语表达方式吧!

1. Обожать  热爱(达到崇拜的程度)

Он обожает музыку, а она обожает чтение.  他非常爱好音乐,而她热爱读书。

2. Пристраститься  爱好;入迷,上瘾

Дима пристрастился к интернету, поэтому мама беспокоится о его учёбе. 吉马沉迷于网络,妈妈很担心他的学习。

3. Помешанный на ком-чём  对…爱得发狂

Она просто помешана на мыльных операх.  她沉迷于肥皂剧。

4. Страсть к чему  酷爱, 嗜好成癖

Ему нужно много денег, чтобы утолить свою страсть к игре.  他需要很多钱来满足对游戏的嗜好。

5. Зависимость 依赖

Его жизнь была разрушена наркотической зависимостью. 他的生命被毒瘾所摧毁。

6. Одержимый  кем-чем  被(某种情感等)控制的, 着了魔似的

Он был чрезвычайно амбициозен и одержим идеей стать богатым.  他雄心勃勃,痴迷于成为富人。

7. Трудоголик  工作狂 (一些名词加上голик,表示XX狂,例如:Шопоголик 购物狂;Алкоголик 酒鬼)

Мой муж — настоящий трудоголик, который почти никогда не берёт отпуск.  我的丈夫是一个真正的工作狂,几乎从未休假。


下方查看历史文章

你知道“点赞”、“关注”、“拉黑”用俄语怎么说吗?

这些“否定”的花式俄语表达,你都会了吗

记住,“是的”不仅仅是Да!

“我也是”的俄语不仅仅是“Я тоже”!

坐有坐相,看俄语中的坐姿百态!



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存