【高中新教材】人教版必修一 Unit 5 英汉对照、音频
导读
普通高中教科书 《英语必修第一册》是人民教育出版社出版的教科书,由人民教育出版社、课程教材研究所英语课程教材研究开发中心和美国圣智学习集团合编。从2019年秋季学期起,全国各省(区、市)分步实施新课程、使用新教材。
浙江、上海、北京、天津、山东、海南等6省份确定将于2019年秋季开始使用统编版高中新教材!
江苏、福建、广东、河北、辽宁、安徽、湖北、湖南、重庆等9省份将于2020年秋季开始使用统编版高中新教材!新教材新课程均为高一年级起使用!
其他还未进行新高考改革的省份最迟将于2022年秋季开始使用统编版高中新教材!
Unit 5 Languages around the world
本文仅收集整理了 Reading and Thinking 和Reading for Writing 两部分内容。
THE CHINESE WRITING SYSTEM:
CONNECTING THE PAST AND THE PRESENT
汉语书写系统:连接古今
China is widely known for its ancient civilisation which has continued all the way through into modern times, despite the many ups and downs in its history. There are many reasons why this has been possible, but one of the main factors has been the Chinese writing system.
中国以其古老的文明而闻名,尽管历史上有许多起起伏伏,但它一直延续到现代。造成这种情况的原因有很多,但其中一个主要因素是汉语书写系统。
At the beginning, written Chinese was a picture-based language. It dates back several thousand years to the use of longgu—animal bones and shells on which symbols were carved by ancient Chinese people. Some of the ancient symbols can still be seen in today’s hanzi.
起初,书面汉语是一种基于图片的语言。它可以追溯到数千年前使用龙骨的时期——动物的骨头和贝壳,古代中国人在它们上面雕刻着符号。在今天的汉字中仍然可以看到一些古老的符号。
By the Shang Dynasty (around 1600-1046 BCE), these symbols had become a well-developed writing system. Over the years, the system developed into different forms, as it was a time when people were divided geographically leading to many varieties of dialects and characters. This, however, changed under Emperor Qinshihuang of the Qin Dynasty (221-207BCE).
到了商朝(公元前1600~公元前1046年左右),这些符号已经成为一个完善的书写系统。这些年来,这个系统发展成了不同的形式,因为在这个时代,人们在地理上被分割,从而产生了许多不同的方言和文字。然而,在秦朝(公元前221-207年)秦始皇时期,这种情况发生了变化。
Emperor Qinshihuang united the seven major states into one unified country where the Chinese writing system began to develop in one direction. That writing system was of great importance in uniting the Chinese people and culture. Even today, no matter where Chinese people live or what dialect they speak, they can all still communicate in writing.
秦始皇将七大国统一为一个统一的国家,中国的书写系统开始朝着一个方向发展。这一书写系统对于团结中国人民和文化具有重要意义。即使在今天,不管住在哪里,也不管说何种方言,中国人都仍能通过书写(文字)进行交流。
Written Chinese has also become an important means by which China’s present is connected with its past. People in modem times can read the classic works which were written by Chinese in ancient times. The high regard for the Chinese writing system can be seen in the development of Chinese characters as an art form, known as Chinese calligraphy, which has become an important part of Chinese culture.
书面汉语也成为中国现在与过去联系起来的一个重要手段。现代人可以阅读古代中国人写的经典作品。对汉字书写系统的高度重视可以从汉字的发展中看出来,汉字作为一种被称为中国书法的艺术形式,它已经成为中国文化的重要组成部分。
Today, the Chinese writing system is still an important part of Chinese culture. As China plays a greater role in global affairs, an increasing number of international students are beginning to appreciate China’s culture and history through this amazing language.
如今,汉字书写系统仍然是中国文化的重要组成部分。随着中国在全球事务中扮演着越来越重要的角色,越来越多的国际学生开始通过汉字这一奇妙的语言了解和欣赏中国的文化和历史。
Learning English
学习英语
Wang Le王乐
Hey, everybody, what are your biggest problems with learning English?
嘿,各位,你们学习英语最大的问题是什么?
Liu Wen刘雯
Hi! I’ve been studying English since primary school. I used to get high marks in English, but now I’m having a lot of trouble with my listening. When I listen to native English speakers talking in a video, I can catch only a few words. I can never quite get the main idea. Any advice?
嗨!我从小学就开始一直学习英语。我以前英语成绩很好,但现在我在听力方便有些问题。当我听到以英语为母语的人在视频中讲话时,我只能听明白几个单词。我永远无法抓不住中心思想。有什么建议?
Jia Xin 贾欣
Listening to English radio programmes helps me get used to how fast native speakers talk. I also repeat what I hear to help myself to experience the feeling of the language. Sometimes I even record my voice so I can listen to myself and compare my pronunciation with the radio host’s! My biggest headache is how to be polite in English. It’s so much easier to just say “Open the window!”, but in English that can sound really terrible. I have to think about who I’m talking to and then decide whether to say, “Open the window, please!” or “Could you open the window, please?” or even longer “Would you mind opening the window, please?”
听英语广播节目有助于我习惯以英语为母语的人的说话速度。我也重复我听到的,以帮助自己体验这门语言的感觉。有时我甚至会录下自己的声音,这样我就可以倾听自己的声音,并将我的发音与电台主持人进行比较!我最头疼的是如何礼貌地使用英语。只是说“打开窗户!”要容易得多,但在英语中这听起来真的太糟糕了。我必须考虑一下我和谁说话,然后决定是否要说“请打开窗户!”或者“请问你能打开窗户吗?”或者更长的“请问你介意打开窗户吗? ”
Li Rui李锐
Yeah, that’s really hard! I think it all depends on who you’re talking to. If I’m talking to a close friend, I can use short requests, like “Open the window”—our relationship is close and we’re equals, so I only need a few words to bridge the gap between us. But if I’m talking to someone who isn’t very close to me, I must make my request longer—and I must make it a question, not a demand, e.g., “Could you open the window, please?” If I’m talking to someone senior to me, then I should say, “Would you mind opening the window, please?” For me, vocabulary is my biggest problem—there are just SO MANY new words!I can’t keep all the new vocabulary straight in my head, and I certainly can’t remember how to use them all properly. HELP!
是的,那真的很难!我认为这完全取决于你在和谁说话。如果我和一位好朋友谈话,我可以用简短的请求,比如“打开窗户” ——我们的关系很亲密,而且我们是平等的,所以我只需要几句话就能弥合我们之间的差距。但是,如果我和一个与我不太亲近的人说话,我必须提出更长的请求—— 我必须把它看作是一个问题,而不是一个要求,例如,“请问你能打开窗户吗?”如果我跟一个比我年长的人说话,那么我应该说:“请问你介意打开窗户吗?”对我而言,词汇是我最大的问题——生词实在太多了!我不能把所有的新词汇直接放进我的脑子里,我当然也不记得如何正确使用它们。求助!
2020-07-29
2020-07-29
2020-07-30
2020-07-30
2020-07-28
2020-07-28
2020-07-27
本文内容(电子文档或音视频)下载获取方式
☞第一步:关注 高中英语教学交流网
可以长按下面二维码快速关注:
☞第二步:在公众号后台回复 20200727
(不是在文后留言哟)
如下图绿色方框所示
本文来源于网络。以上图、文、音视频,贵在分享,版权归原作者及原出处所有,内容为作者观点,并不代表本公众号赞同其观点和对其真实性负责。
如涉及版权等问题,请及时与我们联系微信ID:ZSHUNJ。