查看原文
其他

关于爱情的表达:那些过度使用的浪漫谚语

点击加关注👉 高中英语教学交流网 2023-03-09



情人节,又称圣瓦伦丁节或圣华伦泰节。如今已经成为全世界著名的浪漫节日。



Now, the VOA Learning English program Words and Their Stories.

欢迎收听VOA慢速英语《词汇掌故》。

February 14 is Valentine's Day – a day to celebrate love, romance and relationships.

2月14日是情人节,这是一个庆祝爱情、浪漫和情感的日子。

But today we will talk about some of the most overused romantic sayings in the English language. Throughout the years, people have used them WAY too much. So, they have come to mean almost nothing. They have become clichés.

但是今天,我们来谈谈英语中一些被过度使用的浪漫谚语。近年来,人们把它们用得太多了。所以,它们已经变得毫无意义,成了陈词滥调。

We will start with one that breaks the laws of physics: 'Love makes the world go 'round.'

我们从这个打破物理定律的例子开始:“爱能撼动世界”。

Love, of course, does not make the Earth go around. Just ask a scientist. The expression 'love makes the world go 'round' has nothing to do with the planet spinning. It means love is so important that without it, life would be sad and not worth living. Please, don't get me wrong. It is a lovely thought but to be honest, very overused.

当然,爱并不能撼动地球,问问科学家就知道了。“爱能撼动世界”这个说法与地球旋转无关,它的意思是爱非常重要,没有爱,生活将是悲伤的,不值得活下去。拜托,别误会我,这是一个可爱的想法,但说实话,用得太滥了。

Another cliché is the expression 'love means never having to say you're sorry.' Of all the romantic sayings, this is probably the one that people make fun of the most.

另一个陈词滥调是“爱意味着永远不必道歉”。在所有关于浪漫爱情的谚语中,这可能是人们取笑最多的一句。

How could you not? Apologizing to someone you love is important! As children, it is one of the first rules we learn: If I do something wrong or hurt someone else, I should say "I'm sorry."

怎么能不道歉呢?向你爱的人道歉很重要!作为孩子,这是我们学到的第一条规矩:如果我做错事或伤害到别人,我应该说“对不起”。

This expression comes from the 1970 movie Love Story. A young man is rich, while his love interest is poor. The rich man's father wants to keep the two apart. So, you know the story is not going to end well. To make matters worse, the young woman is dying, but they get married anyway. So, when he does something hurtful and apologizes, she says this now-famous and often parodied sentence.

这个表达来自1970年的电影《爱情故事》。一个富有的年轻人,他的恋人却很穷。这个年轻人的父亲想把他们分开。所以,你知道这个故事不会有好结局。更糟糕的是,这个年轻女人快去世了,但他们还是结婚了。所以,当他做了一些伤人的事后道歉时,她说了这句现在很有名,而且经常被模仿的句子。

Jenny, I'm sorry.

珍妮,对不起。

Don't. Love means never having to say you're sorry.

不要说对不起,爱意味着永远不必道歉。

Writing on the website Psychology Today, psychologist Barbara Rose explains the expression and defends it. She writes that if you really love someone without conditions, or as we say unconditionally, you will forgive them of everything. So, there's no need to apologize.

心理学家芭芭拉·罗斯在《今日心理学》网站上撰文,解释了这种说法并为之辩解。她写道,如果你真的无条件地爱一个人,你会原谅他们的一切。所以,没必要道歉。

Well, that may sound good on paper. But I still want an apology if someone I love does something bad to me. A mother loves her child unconditionally. But she still deserves an apology if that child lies to her or says something mean.

好吧,这听起来不错。但如果我爱的人对我做了坏事,我还是想要他向我道歉。母亲无条件地爱她的孩子,但如果孩子对她撒谎或说刻薄的话,孩子仍然应该向她道歉。

Love hurts.

爱受伤

Anyone who has experienced unrequited, or unreturned, love knows that it can hurt like nothing else. To love someone who does not love you back can be difficult -- even painful.

任何经历过单相思的人都知道,爱的伤害无以复加。爱上一个不爱你的人太难了,甚至是痛苦的。

Saying "love hurts" to a friend in great pain from a broken heart does nothing. It is an empty statement that has been said a million times before. You would be better off not saying anything than saying this cliché.

对一个心碎的朋友说“爱受伤”没用,这是一种空洞的说法,已经说过上百万次了。你宁可什么都不说,也不要说这个陈词滥调。

And that's our Valentine's program on Words and Their Stories.

这就是我们的情人特别节目。

Until next time ... I'm Anna Matteo.

下次见,我是安娜·马特奥。



词汇注释





way too much 意思是“太多”。其中的“way”是副词,表示“远远地,大大地,非常”


cliché [ˈkliːʃeɪ]  n. 陈词滥调; 老生常谈; 老套


love interest n.(电影或小说中的)恋爱角色(常为主角的情人);


parodied [ˈpærədi:d] 拙劣模仿;(parody的过去式)


defends [diˈfendz] 保卫;保护;为…辩护;为(被告)辩护;竞赛中保住;选举中保住;防守;(defend的第三人称单数)


unrequited [ʌnrɪˈkwʌɪtɪd] 无回报的;无报酬的;单方面的;单相思的


unreturned [ʌnrɪ'tɜːnd] 未退回



往期

推荐


全了!2021年春晚全是高考考点!各科整理,必看


2021年春晚节目单来了!今晚20:00直播!(马上收藏)


2021年新高考适应性考试(八省联考)九科试题、官方参考答案(高清无水印版),转给有需要的人


致家长:孩子正站在人生节点上,这些话你不跟他聊聊,就没人和他说了


[学法指导]这些鲜为人知的学习习惯,养成后你就离重点大学不远了!


END



本文来源于网络。以上图、文、音视频,贵在分享,版权归原作者及原出处所有,内容为作者观点,并不代表本公众号赞同其观点和对其真实性负责。

如涉及版权等问题,请及时与我们联系微信ID:ZSHUNJ。




因腾讯后台改版,需将公众号设置为星标才能查看最新推送内容1、点击文章标题下的 “高中英语教学交流网2、点击公众号首页右上角的“..."3、点击”设为星标


点分享 点点赞      点在看 

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存