查看原文
其他

新外研版高中英语必修一Unit4-6 课文文本+翻译+录音,收藏备用

点击加关注👉 高中英语教学交流网 2023-03-09

 Unit 4 
CLICK FOR A FRIEND?
一键交友?

How would you feel if moving to a new town meant losing track of your friends? What if the only way of getting news from faraway friends was writing letters that took ages to be delivered? This was how things worked not very long ago. Thanks to advances in technology, how we make friends and communicate with them has changed significantly.
如果搬到一个新的城镇意味着与朋友失去联系,你会作何感想?如果唯有通过写信和漫长的等待才能得知远方朋友的消息,你会怎样?直到不久之前,现实情况还都是这样的。然而,得益于技术的进步,我们结交朋友和与朋友沟通的方式发生了很大的变化。
Nowadays, we can move around the world and still stay in touch with the people that we want to remain friends with. Social media tools let us see what our friends are up to and maintain friendships. All you need is a wi-fi connection.
如今,我们可以一边环游世界,一边仍与我们希望与之维持友谊的人们保持联系。通过社交媒体工具,我们能了解朋友所做之事、维持彼此间的友谊。而这一切只要有无线网络即可实现。
The digital age also enables us to find people who share our interests, such as collecting model cars or playing an unusual instrument. Whatever our hobbies, the Internet can connect us with others who also enjoy doing them, even if they live on the other side of the world.
数字时代还可以帮我们找到志趣相投的人——例如收集汽车模型或演奏不寻常的乐器。不管我们的爱好是什么,我们都能在网上结识同好,哪怕他们生活在世界的另一端。
But when you “friend” people online, does this mean that they really are your friends?
然而,在网上跟别人“交朋友”时,这是否意味着他们真的是你的朋友呢?
It depends.
这要视情况而定。
If people always exchange true personal information online, then yes, these friendships can be real and meaningful. But we need to keep in mind that what we see on social media is often not the whole truth about a person.
如果人们在网上交换的个人信息是真实的,那么答案为“是的”,这种友谊是真实而有意义的。但我们需要谨记,我们在社交媒体上看到的,往往不是一个人的全部真面目。
On social media sites, people tend to post only positive updates that make them appear happy and friendly. But smiling photos can hide real problems. Remember the saying: on the Internet, nobody knows you’re a dog. A young person could be old; a woman could be a man; we could even be sharing our information with criminals.
在社交网站上,人们倾向于只发布正面的信息,塑造自己快乐和友好的形象。然而,微笑的照片会掩盖真正的问题。记住这句话:在互联网上,没人知道你是一条狗。(网上展示的)年轻人形象的背后可能是个老人,而女性形象的背后可能是个男人,我们分享个人信息的对象甚至可能是罪犯。
But this doesn’t mean that we should throw the baby out with the bathwater. Although technology has changed the way we acquire friends, the meaning of friendship and our longing for friends remain the same. As Aristotle said, no one would choose to live without friends, even if he had all other goods.
但是,这并不意味着我们应该因噎废食、弃沙抛金。尽管技术改变了我们交朋友的方式,但友谊的意义和我们对友谊的渴望依然不变。正如亚里士多德所说的:没有人会选择没有朋友的生活,哪怕他拥有其他所有财富。

After Twenty Years
二十年后

The short story “After Twenty Years” is set in New York on a cold, dark night. Most people have left work to go home, and this part of the city is now quiet. A policeman who is checking the area sees a man outside a shop. He goes up to the man and finds he has a scar on his face. They have a chat and the man starts to tell his story.
短篇小说《二十年后》设定在纽约的一个寒冷而黑暗的夜晚。大部分人已经下班回家,城市的这个角落静悄悄的。一名正在该地区巡逻的警察看到一名男子站在商店外面。他走近男子,发现他的脸上有一道伤疤。他们开始聊天,男子开始讲述他的故事。
“Twenty years ago tonight,” said the man, “ I dined here at ‘Big Joe’ Brady’s with Jimmy Wells, my best chum, and the finest chap in the world. He and I were raised here in New York, just like two brothers, together. I was eighteen and Jimmy was twenty. The next morning I was to start for the West to make my fortune. You couldn’t have dragged Jimmy out of New York; he thought it was the only place on earth. Well, we agreed that night that we would meet here again exactly twenty years from that date and time, no matter what our conditions might be or from what distance we might have to come. We figured that in twenty years each of us ought to have our destiny worked out and our fortunes made, whatever they were going to be.”
“二十年前的今晚,”男子说,“我和吉米·威尔斯——我最好的朋友,也是这世界上最好的小伙子——在这儿的‘大乔’布雷迪餐厅吃饭。我们俩都是在纽约长大的,就像亲兄弟一样。那时我十八,吉米二十。第二天一早我就要去西部赚大钱了。可你不可能把吉米拖出纽约,他觉得地球上只有(纽约)这么一个地方。反正,那天晚上我们约定,不管日后各自的情况如何,也不管距离多远,我们都会在二十年的此地、此日、此时再次见面。我们当时觉得,不管要做什么,二十年的时间足够自己找到出路、赚到钱。”
“It sounds pretty interesting, ” said the policeman.“Rather a long time between meets, though, it seems to me. Haven’t you heard from your friend since you left?”
“这事倒挺新鲜,”警察说。“但在我看来,你们这两次见面间隔时间太久了。分手以后你没有你朋友的消息吗?”
“Well, yes, for a time we corresponded, ” said the other. “But after a year or two we lost track of each other. You see, the West is a pretty big proposition, and I kept hustling around over it pretty lively. But I know Jimmy will meet me here if he’s alive, for he always was the truest, staunchest old chap in the world. He’ll never forget. I came a thousand miles to stand in this door tonight, and it’s worth it if my old partner turns up.”
“嗯,不是的。我们也有过一段书信来往,”男子说。“但过了一两年便断了联系。你知道,西部很大,我不停地四处奔波、忙东忙西。但我相信,只要吉米还活着,他肯定会来赴约的,因为他一直是世界上最真诚、最可靠的老伙计。他绝对不会忘记我们的约定。今晚,我从千里之外赶来站在这扇门前,只要我的老朋友出现,这一切就都是值得的。”
(Excerpts from “After Twenty Years” by O. Henry)
(节选自《二十年后》,作家欧·亨利)


 Unit 5 
The Monarch’s Journey
黑脉金斑蝶的旅程

Many animals move from one place to another at certain times of the year. This annual movement is called migration. They migrate to find food, seek a partner, or in search of warmer weather. One of the most wonderful migrations in nature is that of the North American monarch butterfly.
许多动物都会在每年的特定时间从一个地方迁移到另一个地方。这种一年一度的行为叫做“迁徙”。它们为了觅食、寻找伴侣或温暖的环境而迁徙。自然界中最壮观的迁徙之一是北美洲黑脉金斑蝶的迁徙。
Every autumn, millions of these beautiful insects with fine black and orange wings begin a long and difficult journey. Somehow they manage to travel around 4,000 kilometres south and find their way to California or Mexico. However, until recently no one knew how they did this.
每年秋天,数百万这种翅膀橙黑相间的美丽昆虫都会开始漫长而艰辛的旅程。它们总是设法完成大约4000公里的南行之旅,成功到达加利福尼亚或墨西哥。然而,直到最近人们才明白它们是如何做到的。
A team of scientists led by Professor Eli Shlizerman at the University of Washington has now found the answer. They have found out that the monarch is able to tell the time of day. It uses its eyes to measure the position of the sun. These two pieces of information — the time of day and the point where the sun is in the sky — allow the butterfly to determine the way to go. Eventually, it manages to reach the places where it will spend the winter.
一支由伊莱·史莱泽曼教授领导的来自华盛顿大学的科学家团队现已找到了答案。他们发现,黑脉金斑蝶可以判断时间,并能用眼睛来测量太阳的位置。这两条信息——一天中的时间和太阳在天空中的位置——让黑脉金斑蝶判定前进方向,最终成功抵达过冬的地点。
The solution to the mystery of the monarch’s amazing ability comes at a time when it is in serious trouble. Its population has crashed by as much as 90 per cent in the last few years. Sadly, human activity is the main reason why the number of monarch butterflies is falling. In many of the places where the butterfly can be found, people are destroying the natural environment. They cut down trees and use chemicals that kill the plants that monarch caterpillars eat.
黑脉金斑蝶这一惊人能力的奥秘被揭晓时,这一生物正处于水深火热的生存状态中。其数量在近几年内减少了百分之九十之多。可悲的是,人类活动是黑脉金斑蝶数量下降的主要原因。在黑脉金斑蝶生存的许多地方,人们正破坏着那里的自然环境。他们砍伐树木,他们所用的化学制剂杀死了黑脉金斑蝶幼虫食用的植物。
The research on the monarch’s behaviour has however led to a greater awareness of this creature. People have been working together to record its migration and make sure that there are enough plants for it to feed on. If this works, there may come a time when the number of monarch butterflies increases once again. The more we know about this lovely creature, the greater the chance it will survive and keep its place in the natural world for a long time to come.
不过,对黑脉金斑蝶行为的研究也使得人们对这种生物有了更多的认识。人们已经在共同努力,记录它的迁徙,并确保它有足够的食物。如果这些努力产生效果,黑脉金斑蝶的数量在未来有可能会再次回升。我们对这个可爱的生物了解越多,它们在自然界中得以长久生存并保持其地位的可能性就越大。

An Encounter with Nature
一次与自然的邂逅

As a nature photographer, I have to brave the elements. But despite the wind and the rain, I still enjoy working outside in the wild. One of the best things about this job is that you can observe animals in their natural environment.
作为一名自然摄影师,我必须要风雨无阻地行动。但尽管风吹雨淋,我仍然享受在野外工作。这份工作的好处之一是你可以观察到自然状态下的动物。
My favourite place to take photos is Yellowstone National Park. As the world’s first national park, Yellowstone is famous for the variety of its wildlife, but it is probably best known for its bears. These huge, strong animals can live for 30 years. Despite a weight of up to 300 kilograms, they can run at a speed of around 64 kilometres per hour and are also excellent swimmers.
我最喜欢的拍照地点是黄石国家公园。作为世界上第一个国家公园,黄石公园以其野生动物的多样性而闻名,不过其中最广为人知的还是那里的熊。这种体型庞大而强壮有力的动物寿命长达30年。虽然体重最高可达300公斤,它们却能以每小时约64公里的时速奔跑,还非常擅长游泳。
Last spring in Yellowstone, I followed a path that took me through a dark forest. When I finally stepped out of the trees, the view was breathtaking. An eagle flew over the snow-capped mountains, which were reflected in the still lake below. While I was concentrating on photographing this amazing scene, I suddenly had a feeling that I was being watched. Slowly, and with the camera still held to my eye, I turned... and froze. Only meters away from me was a bear. With water falling off its thick, brown hair, the bear stared back at me. Time stood still as the bear and I both waited to see who would move first. My legs started shaking. Somehow, I forced my finger to press the button. A second later, the bear turned and ran back into the forest. When I recovered from the shock, I looked at my camera. My most frightening but magical experience was now captured forever in a single image.
去年春天,我沿着黄石公园的一条小路穿过一片昏暗的森林。当我终于走出森林时,眼前的景色令人叹为观止。白雪皑皑的山峰倒映在山脚下平静的湖面上,一只鹰掠过山顶。当我正聚精会神地拍摄这惊人的景观时,我突然感觉有什么在盯着我。我慢慢地转身,相机还端在眼前……然后我僵住了。那是一只熊,离我只有几米远。它也盯着我,水珠从厚厚的棕色皮毛上滴下来。时间凝固了,我和熊都等着看谁会先动。我的双腿开始颤抖。但我竟然还硬是按下了快门。一秒钟过后,那头熊转身跑回了森林。等我从震惊中缓过神来,我查看了相机。这个可怕至极却又如此神奇的经历已经被永久地定格在一张照片中。
From time to time I look at the photo as a reminder to show respect to all animals. It is after all we who are the visitors to their world.
我不时会看看这张照片,提醒自己要尊重所有的动物。毕竟我们才是他们世界的访客。

 Unit 6 
Longji Rice Terraces
龙脊梯田


Imagine mountains wrapped in silver water, shining in the spring sun. Summer sees the mountains turn bright green with growing rice. During autumn, these same mountains are gold, and in winter they are covered in sheets of white frost. These are the colours of the Longji Rice Terraces.
想象一下:春日,群山被银白色的水包裹着,在阳光下闪闪发光;盛夏,佳禾吐绿,将群山染成一片青翠。秋收,满山黄金,而隆冬,它们又披上了冰霜做成的雪白毛毯。这,就是绚丽多彩的龙脊梯田。
These terraces were built by the local Zhuang and Yao people, to whom Guangxi is home. Starting in the Yuan Dynasty, work on the terraces took hundreds of years, until its completion in the early Qing Dynasty. Reaching as far as the eye can see, these terraces cover tall mountains, often from the bottom to the very top.
龙脊梯田的建造者是广西当地的壮族和瑶族居民。梯田从元朝开始修建,历经数百年,直到清初才完工。目之所及,梯田包裹着巍峨的高山,往往从山脚一直盘绕到山顶。
So why did these people go to so much trouble to turn the entire mountains into terraces? Firstly, there are few large, flat areas of land in the region. Building the terraces therefore meant that they could increase the areas in which they could grow rice. Secondly, although the region has plenty of rain, the mountains are steep and the soil is shallow. The flat terraces catch the rainwater and prevent the soil from being washed away.
为什么当地人要如此大费周章,把整片山区变成梯田呢?首先,这里缺乏大面积的平原,建造梯田意味着他们可以扩大水稻的种植面积。其次,尽管该地区雨水充沛,但山地坡度大,土层浅薄。水平的梯田能够储存雨水,防止土壤被冲走。
But perhaps what is most significant is the way in which people have worked in harmony with nature to make these terraces and grow rice. The terraces are cleverly designed, with hundreds of waterways that connect with each other. During the rainy season, it is along these waterways that rainwater moves down the mountains and into the terraces. The sun heats the water and turns it into vapour.This forms clouds from which rain falls down onto the mountain terraces once again. These terraces also provide a perfect environment for birds and fish, some of which feed on insects that can harm the rice crops.
但也许最令人惊叹的还是人们与自然和谐相处建造梯田和种植水稻的方式。梯田设计巧妙,其间有数百条相互连接的水渠。在雨季,雨水会沿着这些水渠从山上流入梯田。水分经太阳蒸发成水蒸气,水蒸气形成云,而雨水又从云中再次落到山上的梯田里。这些梯田还为鸟类和鱼类提供了绝佳的栖息地,而一部分鸟和鱼又以危害水稻作物的昆虫为食。
Although modern technology could help produce more crops, these terraces still mean a lot to the people for whom traditions hold much value. This knowledge is passed down through families, which means that new generations continue to use ancient methods of agriculture to maintain the terraces. Today, the Longji Rice Terraces attract thousands of visitors who come to admire this great wonder created by people and nature working together.
尽管现代技术可以帮助提高农作物产量,但这些梯田对珍视传统的当地人来说仍然意义重大。这种知识通过家庭代代相传,后代子孙一直沿用古老的农耕方法来维持着梯田的运作。今天,成千上万的游客慕名前来欣赏这由人与自然共同创造的壮丽奇观。

A Love of Gardening
热爱园艺

“If you look the right way, you can see that the whole world is a garden.” These words come from the author of the book The Secret Garden, first published in 1911. At that time, only the very rich in Britain had gardens. Very soon after this, homes with gardens began to be built. This is what started the British love of gardening!Today, millions of Brits like to say that they have “green fingers”, with around half the population spending their free time gardening.
“如果欣赏的角度对了,你会发现整个世界就是一个花园。”《秘密花园》一书的作者曾这样说。这本书1911年首次出版。在当时的英国,只有富人才拥有花园。不久之后,人们开始建造带有花园的房子。英国人对园艺的热爱就此开始!如今,数百万的英国人喜欢说他们有“绿手指(意为擅长园艺)”,约有一半的英国人都把空闲时间用在打理花园上。
For many people in the UK, their garden is their own private world. Each spring, children plant sunflowers and wait to see which one is the tallest.Expert gardeners know just the right corner for roses, and others spend hours trying to grow perfect vegetables to enter into competitions. And while many Brits like nothing better than spending their Sunday cutting the grass, some are happy just to sit under the branches of the trees and enjoy the beauty of the world around them.
对于许多英国人来说,花园是他们的秘密世界。每年春天,孩子们种下向日葵,满怀期待地看谁种的长得最高。高明的园艺对于花园哪个角落最适合种植玫瑰了如指掌,其他人则大量时间力图种出最完美的蔬菜参加竞赛。虽然许多英国人认为除草是周日最棒的活动,但也有的人只要能坐在树下享受周围世界的美丽就心满意足了。
But in cities, limited space has led to people looking for new solutions. Those without outside space can rent small pieces of land on which to grow things. Today, there are over 4,000 people in London waiting for such pieces of land. One recent idea has been to turn rooftops and walls into private gardens. These gardens have helped make the cities greener and improve air quality.
但在城市里,有限的空间促使人们寻找新的解决方案。住宅外部没有空间的居民可以租用小块土地种植作物。现如今,伦敦有四千多人在等待租用这样的土地。近期的一个理念是将屋顶和墙壁改造成私人花园。这些花园可以帮助绿化城市,改善空气质量。
As well as being good for the environment, gardening is also good for the soul. What other free-time activity allows you to be at one with nature and create more beautiful living things? And if you’re in any doubt about this, take a moment to reflect on this line from The Secret Garden: “Where you tend a rose... A thistle cannot grow.”
除了能改善环境,园艺还能净化心灵。还有什么其他业余活动能让你在享受自然的同时创造出更美丽的生物呢?如果你对此有任何疑问,请停下片刻,回味一下《秘密花园》中的这句话:“玫瑰生长的土地上没有蓟草。”






往期推荐





高中英语必修三 Unit 4 必背单词和词块(新人教版)

班主任最牛励志讲话:学习上吃苦,一辈子受补!句句戳心!

【超燃励志】有激情还不够,你要爱到偏执!

[词汇注释]  英国新任首相苏纳克就职演讲 (中英双语版)

[语法填空] 英国新任首相苏纳克就职演讲


END


因腾讯后台改版,需将公众号设置为星标才能查看最新推送内容
1、点击文章标题下的 “高中英语教学交流网
2、点击公众号首页右上角的“..."
3、点击”设为星标

本文来源于网络,以上图、文、音视频,贵在分享,版权归原作者及原出处所有。如涉及版权等问题,请及时与我们联系微信ID:ZSHUNJ。   点分享点收藏点点赞点在看 

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存