查看原文
其他

听歌学英文 英文版恭喜恭喜

点击加关注 高中英语教学交流网 2023-03-09


https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?width=500&height=375&auto=0&vid=c1314p5rt1y

学习内容


(1)

Every street and every lane

Everyone is greeting

When we meet and say hello

They are great to say Gongxi

Gongxi gongxi gongxi niya

Gongxi gongxi gongxi niya

每条大街小巷
每个人的嘴里
见面第一句话
就是恭喜恭喜
恭喜恭喜恭喜你呀
恭喜恭喜恭喜你

(2)

Spring time will be coming soon

Bring us the good news

Soft warm breeze is blowing

Giving life to good earth

Gongxi gongxi gongxi niya

Gongxi gongxi gongxi niya

冬天已到尽头
真是好的消息
温暖的春风
就要吹醒大地
恭喜恭喜恭喜你呀
恭喜恭喜恭喜你

(3)

Icy snow has melted

See the plum tree blossom

Morning time is coming

Hear the rooster crowing

Gongxi gongxi gongxi niya

Gongxi gongxi gongxi niya

浩浩冰雪融解
眼看梅花吐蕊
漫漫长夜过去
听到一声鸡啼
恭喜恭喜恭喜你呀
恭喜恭喜恭喜你

(4)

After all the hardship

Now the work is finished

Waiting with the excitement

Spring time is upon us

Gongxi gongxi gongxi niya

Gongxi gongxi gongxi niya

经过多少困难
历经多少磨练
多少心儿盼望
盼望新的消息

恭喜恭喜恭喜你呀
恭喜恭喜恭喜你

内容讲解


⑴ Happy Lunar New Year 春节愉快(中国农历新年)

⑵lunar['luːnə]农历的

⑶ every['evrɪ]每一个;everyone['evrɪwʌn]每个人,人人;

⑷ street [striːt] 街道/tr/音浊化为/dr/音;lane[leɪn] 小巷

(5) be doing正在做某事; 

(6) greet[griːt]问候,致敬;

(7) when [wen]当…时候;

(8) all[ɔːl]所有的


连读技巧

Every street^and^every lane, everyone^is gree-ting.

When we meet^and say he-llo, they all gree(t) to Gong-xi. 

【拼音】Gongxi Gongxi Gongxi ni ya,

Gongxi GongxiGongxi ni .×2

蓝色表示失去爆破(只做口型不发音)

^表示连读

-表示唱歌时拉长音


歌曲背景

《恭喜恭喜》是全球华人所共知的听了唱了千百遍的贺年歌曲,然而很多人并不知道,最开始这首贺年歌曲并不是用来庆贺新年的。近代的中国,是一个处在极端战乱贫困中的国度。当时的人民不仅衣不裹体食不果腹,更是分秒都在枪林弹雨中逃生。直到1945年抗日战争胜利,瓢泼的泪雨浸润了无数干瘪疲惫的心,疲惫了半世纪的中国人民终于有勇气期待明天。在这样的背景下,这首歌曲便诞生了。从原唱姚莉的歌声中,我们也能听出他当时无比复杂的心情,这首歌由中国著名音乐人陈歌辛(陈钢的父亲)所作。后来这首歌被很多歌手翻唱,从60后,70后,80后,到90后,00后,10后,无不喜欢这首脍炙人口的拜年歌。


恭喜发财的来源

“恭喜发财”是新年春节期间人们拜年时互相祝贺的一句流行语。《论语》日;“恭,近于礼;喜,犹福也。”“恭喜发财”一语的最早出处却是在外国人记载中国风俗的书中。当时,“洋务运动”在中国兴起,许多外国的商人来到广州做生意,开办洋行,招收了不少中国人到洋行工作。19世纪初,一个名叫威廉的英国青年到美国在广州开办的旗昌洋行供职。当时,每逢过年的时候,广州的一些靠吃洋务饭生活的中国人,络绎不绝地到洋人的商馆里去拜年,双手打拱作揖,口里念着“恭喜发财”威廉在那里,根据自己的所见所闻,写了一本《洋人在广州》的书。其中有一段写道:“在清代,广州十三行一些吃洋务饭的中国人,每逢过年时,都会到洋人的商馆里去拜年,一进门便不停讲着‘恭喜发财 ’。据推测,当时洋行发给中国雇员的薪金,大都是跟洋行每年利润的高低紧密相联的,生意好,薪金就多些。所以祝愿雇主发财,也就是在心里祝愿自己在新的一年里多赚点钱,生活过得好些。此后 ,“恭喜发财”一语便随之传遍国内外。



本文来源于网络,以上图、文、音视频,贵在分享,版权归原作者及原出处所有。如涉及版权等问题,请及时与我们联系微信ID:ZSHUNJ。 

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存