清明节是我国重要的传统节日。从二十四节气上讲,它又是节气之一。它是唯一一个节日和节气并存的日子,可见古人对这一天的重视程度。今天带大家品读唐代杜牧《清明》的7个英文版本,了解清明节。清明节这天,诗人杜牧在路上行走,遇上了下雨。清明,虽然是柳绿花红、阳光明媚的时节,可也是气候容易发生变化的期间,常常赶上“闹天气”。远在梁代,就有人记载过:在清明前两天的寒食节,往往有“疾风甚雨”。若是正赶在清明这天下雨,还有个专名叫作“泼火雨”。诗人遇上的,正是这样一个日子。
《清明》(唐)杜牧
清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。
吴钧陶英译《清明》(韵式aaba)
It drizzles thick and fast on the Pure Brightness Day,I travel with my heart lost in dismay。"Is there a public house somewhere, cowboy?"He points at Apricot Village faraway。
许渊冲英译《清明》(韵式aabb)
A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day;The mourner's heart is going to break on his way。Where can a wineshop be found to drown his sad hours?A cowherd points to a cot 'mid apricot flowers。。
杨宪益、戴乃迭英译《清明》(无韵译法)
It drizzles endless during the rainy season in spring,Travelers along the road look gloomy and miserable。When I ask a shepherd boy where I can find a tavern,He points at a distant hamlet nestling amidst apricot blossoms。
蔡廷干 英译《清明》
The rain falls thick and fast on All Souls' Day, The men and women sadly move along the way. They ask where wineshops can be found or where to rest, And there the herdboy's fingers Almond-Town suggest.
孙大雨英译《清明》
Upon the Clear-and-Bright Feast of spring, the rain drizzleth down in spray. Pedestrians on countryside ways, in gloom are pinning away. When asked "Where a tavern fair for rest,is hereabouts to be found", The shepherd boy the Apricot Bloom Vill, doth point to afar and say.
。
万昌盛 王僴中 英译《清明》
The ceaseless drizzle drips all the dismal day, So broken-hearted fares the traveler on the way. When asked where could be found a tavern bower, A cowboy points to yonder village of the apricot flower.
吴伟雄英译《清明》
It drizzles thick and fast on the Mourning Day, The mourner's heart is going to break on his way. When asked for a wineshop to drown his sad hours? A cowboy points to a hamlet amid apricot flowers.
“清明”英文怎么讲Qingming Festival (Tomb-sweeping Day) April 4th or 5th of the Gregorian calendarone of the Chinese Twenty-four Solar TermsFrom that date temperatures begin to rise and rainfall increasesthe crucial time for plowing and sowing in the spring It is said that the Qingming Festival was originally held to commemorate Jie Zitui, a loyal man who lived during the Spring and Autumn Period. Jie cut a piece of meat from his own leg in order to save his hungry lord who was forced to flee from his own country. Later, when the lord regained his position, he forgot about Jie Zitui’s sacrifice. However, after being reminded, he felt ashamed and decided to reward the loyal man, but Jie had hidden in a mountain with his mother. In order to find Jie, the lord ordered that the mountain be set on fire. Unfortunately, Jie was found dead with his mother. In order to commemorate the day of his death, the lord declared the date to be Hanshi (Cold Food) Festival — the day that only cold food can be eaten.A year later, when the lord went to the mountain to commemorate Jie’s death, he found the burned willows had revived, so he gave instructions that the day after Hanshi Festival was to be Qingming Festival. Eventually, the two festivals were combined into one.相传清明节最初是为了纪念春秋时期(公元前770-476年)的一位忠臣,介子推。晋国公子重耳被迫逃亡齐国。因咽不下野菜,介子推就从自己的腿上切下一块肉做成汤,说是麻雀汤让重耳吃下。重耳在秦国的帮助下,回到了晋国,平定了叛乱并当上国君,这就是历史上有名的晋文公。跟随他出逃的人都得到了封赏,而晋文公唯独忘了介子推。晋文公意识到自己的错误时,介子推和母亲已经隐居在山上,并拒绝出山。为了找到介子推,晋文公又中了奸臣计策下令放火烧山,想逼出孝子介子推。火灭时却发现介子推和母亲一起被烧死。为了纪念他,晋文公下令忌日百姓不得焚火煮饭,只吃寒食,这一天就是寒食节。第二年忌日次日,晋文公上山祭祀介子推,发现介子推死前抱着的柳树又复活了起来,于是他下令寒食节的次日为清明节。后来,这两个节日合而为一。paying respect to the dead person with offerings (including a variety of food, fruits, drinks and flowers)Not only is it a day for commemorating the dead, but it is also a time for people to enjoy themselves.Flying kites is also closely associated with the Qingming Festival.
Spring outings not only add joy to life but also promote a healthy mind and body.清明节外出踏青等活动不仅给生活增添了欢乐,也促进了身心的健康。Cold Food Festival 寒食节
Day of sacrifice 祭祀节日
Condolence 哀悼之情
Hell note/Joss paper 纸钱
Mourning ceremony 哀悼仪式
Offer sacrifices to ancestors 祭祖/上供
Funeral supplies/products 殡葬用品
Funeral services 殡葬服务业
Mortician 殡仪业者
Burn incense 焚香
Tomb-sweeping 扫墓
Tomb sweeper 扫墓的人
Monument 纪念碑
Online funeral 网上葬礼
Online tribute 网上悼念
Cremation urn 骨灰盒
Inhumation 土葬
Cremation 火葬
Sea burial 海葬
Tree burial 树葬
Celestial burial 天葬
Boat-coffin burial 船棺葬
National mourning 全国哀悼
National mourning day 全国哀悼日
Willow branches inserted on each gate 门旁插柳
Filial piety 孝顺;孝心
Why must we go and sweep the tomb on Tomb Sweeping Day?In early April, we went to sweep the martyrs' graves.Do you have holidays on Tomb Sweeping Festival?Tomb-sweeping day is an important day for Chinese.Write the tomb-sweeping day special atmosphereWe have three days free on Tomb-sweeping Day.Qing Ming is a time to remember the dead and the dearly departed.Over time, Hanshi Day was replaced with tomb-sweeping day.It reopened to former residents during Qingming, or tomb-sweeping day, in April.10、在这个追思逝者的清明节,人们却更多地感受到了生命的力量、生命的顽强,他们表达着来自同胞的关爱与对国家救援的赞赏。In this Tomb Sweeping Day for memorizing the deceased, people nevertheless sensed more of the power of life and showed great concern to their compatriots and great compliment to our state’s rescue.The Qingming Festival in spring is the occasion for visiting ancestral graves.According to our traditions and customs, flying kites usually happen at the Qing Ming Festival.13、重阳节登山和清明节扫墓等民俗应当被铭记,因为它们是中国文化遗产不可或缺的组成部分。Folk customs like climbing a mountain during the Double Ninth Festival or cleaning the tombs during the Qingming Festival deserve to be remembered as they are integral part of the Chinese heritage.How do people celebrate Qingming Festival?15、每年4月4-6日左右的清明节是传统的扫墓的日子。Qingming Day, the traditional tomb-sweeping day, falls on April 4-6 each year.16、随着清明节的到来,全国各地的人们都在怀念和哀悼逝去的亲友。People around China commemorated deceased relatives and friends as the Qingming Festival begins.