查看原文
其他

加拿大居然如此解释“蝙蝠文化衫”,外交部:无法相信

北京日报 2021-02-14


近日,一名从事文化衫订制的中国店长通过微信实名举报,有加拿大驻华使馆工作人员于去年7月订制带有“武汉蝙蝠”图案的文化衫。就此,中方提出严正交涉,要求加方立即彻查此事,给中方一个明确交代。


随后,加拿大的解释来了。路透社引述了加方外交部一名发言人的说法,称此事完全是一个“误会”,理由是那个文化衫上疑为蝙蝠的图案并不是蝙蝠,而是一个英文字母“W”,是一个名为“武当帮”的美国说唱乐队的符号。


针对这个解释,2月3日,外交部发言人汪文斌表示,加方所谓“误解”的托词不能令人信服。






加拿大如此解释

外交官定制“蝙蝠文化衫




近日,一名中国网民爆料说加拿大一名外交官曾找中国的商家订制了一批印有“WuHan”字样和疑为“蝙蝠”图案的文化衫,并怀疑该外交官是不是想要迎合西方国家存在的一个歧视中国人的传言,想将新冠病毒说成是“武汉人吃蝙蝠招来的”。


在中方提出严正交涉,要求加方立即彻查此事后,加拿大的解释来了。据路透社报道,加拿大外交部承认,文化衫由一名加拿大驻华使馆人员设计,目的是给武汉撤侨团队工作人员作纪念。加方坚称上面的图案是借鉴美国说唱音乐组合“武当帮”(Wu-Tang Clan)的标志,“并没有指代蝙蝠的意思”。

报道称,“武当帮”组合的标志图案是一个经过艺术加工的大写字母W,即Wu-Tang的首字母。在国内社交媒体上,许多网友认为图案代表了蝙蝠的形状。


“武当帮”组合的艺术化W标志(黄色) 图自:“武当帮”主页


“武当帮”出道时的9名成员 图自:美国全国公共广播公司


真如其所言,这只是一个艺术化的“W”,而不指代蝙蝠吗?然而,就连美国嘻哈乐队“武当帮”,也曾多次把“W”当成“蝙蝠”去进行各种宣传。


譬如,在2019年7月3日,“武当帮”就在他们的官方社交账号上用他们的“W”标志制作了一个蝙蝠侠的宣传海报,并把这个“W”标志用来代表了蝙蝠侠的蝙蝠符号,这一度引起不少美国娱乐媒体的猜测,这支乐队是不是要推出什么与蝙蝠侠有关的项目。



不仅如此,“武当帮”还曾在他们发布的官方文化衫中,用这个“W”来代表蝙蝠,比如下图中这个“Bat Globe Forever”的主题文化衫。


经过对比不难发现,社交媒体上流传的文化衫照片与“武当帮”的标志图案基本相同。不过,文化衫图案中部的单词是Wu-Han(武汉),并非Wu-Tang对于这一点,加拿大外交部并没有提供解释。


武当帮标志(左)与网传文化衫图案(右)对比


而“蝙蝠外形”、“武汉单词”两个元素的结合,也令许多中国网友认为文化衫图案有借新冠疫情污名化中国的意图。世卫组织和国际社会都曾明确反对将病毒同特定的国家和地区相关联。





外交部:托词无法信服




2月3日,外交部发言人汪文斌主持例行记者会时,对于加方这一解释给出明确表态。


汪文斌表示,加方所谓“误解”的托词不能令人信服。“我注意到,一些加拿大的主流媒体也承认,文化衫上印有‘形似蝙蝠的图案’。我们难以相信,有关工作人员作为在华工作生活多年的高级外交官,会如此无意识地犯这样的低级错误!”

汪文斌强调,加方有关人员的错误行径已经造成恶劣影响,引发广大中国人民的强烈反感和不满。加方应严肃认真对待此事,尽快给中方一个明确交代。

北京日报(ID:Beijing_Daily)综合北京日报客户端(记者 刘柳)、环球网、环球时报


监制:张力
编辑:初心


推荐阅读




近期热门视频

更多精彩视频,尽在北京日报视频号,欢迎关注~

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存