其他

象形 | 外国人眼中的汉字是怎样的?

2017-10-17 木铎金声

最近认识了一个萌萌的瑞典小哥,他觉得汉字超级有意思,长得像画儿一样。 有一次我想回复他“hahaha”,结果输入法没切换过来打成了“哈哈哈”,小哥就蒙逼了。他说,你发给了我好多小房子……


为了方便我理解,他把小房子画了出来:



后来我帮他一起选了一个中文名字,叫李奥(他的名字叫Leo),他觉得「奥」这个字也很神奇,像一个带着盔甲的小战士。



在我再三的“wow this is amazing”以及“wow you are so imaginative”之后,小哥对汉字的探索欲望一步步激增,昨天他自己找了好多觉得有意思的汉字,然后把他对他们的印象画了出来:

























不得不说他的想象力真是突破天际!




看完(知乎)评论之后,他小学生一般的创作热情一下子被点燃了!昨天晚上他又画了好多,然后眼巴巴催我更新~

不过背景知识是,一年前他对中文一无所知。一年过去了,我乱七八糟教了一点,他自己捡芝麻丢西瓜学了一些。今年夏天他来中国找我玩,也见了更多的汉字,所以这波更新他开始用自己的幼齿中文各种曲解……


首先是大家都想看的biang:




然后就是一大波更新:
























































看了瑞典小哥对汉字脑洞大开的解读之后

大家有没有对他很好奇呢?


放张视频时候的截图照





本文在原文基础上稍有修改




您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存